Saturday, November 1, 2014
tagand taha taas
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
kodo`väimes ja `kuera tagumine jalg [on võrdsed]
kodo `väimel müts alaliste `ukse `kõrval `naulas, et ku elo kibedäst lähäb sis saab viel `mütsi nappada
`kukla tagune `katki `lüödu
obone on `luukur , `luukab tagumist `jalga
ei pia oma tagumikku `kinni, on `kange `lõhnamaie (peeretama)
noa õts tuli `kukla tagand `vällä, `leikas `eŋŋekõri lappi `vällä
`rinnad `kriunuvad ja `kräunuvad, eng ei käi edesi tagasi
kella mainik käib edesi tagasi
`kella sies on obadus, kus sie maimik käib edesi tagasi kell tiksub siis
`ihne raha taga ajama
obosed `tõmmavad `enge tagasi
kui `poisid akkavad taga ajama, sis [tüdruk] `ingub ja `viskab pääd kahele `puole
mis isa ies vilistab, seda pojad taga `tantsivad
mene jala maid (otsekohe, silmapilk, ruttu) ja tuo tagasi,
`uoda, ma `annan jala maid kätte
`este ei õld juo `kemmergu, sai `käiä `lauda taga, `metsas, `juuti `nuiamas
taga tuas on `kanga `teljed (kangasteljed)
`kange taga`perse kirumaie
akkab juo tagasi `kiskuma igäst `asjast, tüö jõud jääb juo kasinast
(krapp) kloba `kellad - - ikke `saŋŋad taga ja `rihmad, kara sies
neid tegiväd maal seppad
`reie tua `ahju taga õli kolo `kammer (kuru, panipaik) - - tüö `riistad `pandi `sisse
vie `kiires `kõrras (kiiresti) tagasi
`lapsed kusevad, sirin taga, vanad inimesed kusevad, sorin taga
`lauda taga õli `kuukar (käimla) õle mattudest, lattid `püsti, `kuukaras sai `käia `talvel
(kiirustama, tagant sundima) tegi `kuuma obosele
küttad (g küdä = jahimees) ajasid `põtra taga
`vanker `juokseb libedast obose taga
(ebatasast või liiga peenikest lõnga ketrama) `lirgutab vokki taga
liumägi õli keriku taga
kuiv puu põleb, lohin taga
`aidas kappi `õtsas lukkulise (lukus olev, lukkudega) `ukse taga [hoidis püssi]
`lõikas `tütrikulle taha (oli ühtes)
liiga tegema ajab tõist `ühte`puhku taga, tieb `tõisele `längä
`ukse taga akkasimma laulama: laske sisse mardi sandid mardi küüned külmetavad mardi varbad valutavad
kus ikke rikkad kõhad on sääl annetasse mardi santidele ikke süä
masakas (g -a = masajas) tütrik iad `kannikad taga
kaks õli taga, üks õli ies
Jõhvi
`mitme `virsta taha ikke `laulu ääl `kaikus
ega senele `maksa midagi `rääkida, sie on igavine `kielevorst, lähäb `räägib tagasi
mis sa `luitad, kisu jalad tagumikkust `lahti (mine kiiremini)
(laste pükste tagupool) lakkaline õli `lastel
sie õli tagumine `püksi lapp, käis `küljepäält `nüäpidega `kinni
siis kui oma `asjale `mendi, siis ei õld vaja `püksi maha `lassa, lasi vaid sene lakkalise `alle
sa tahad aga `tõise `perse taga elada
`tõise `varju, `kaitse all
`kerge terä `juokseb taha `puole, `raske sie jääb ette `puole
`käivad `aia taga aga `õuni `kuukamas
põhja-Iisaku
tulivad `üöse `ukse taha, kohutasid ära kuhe
`seĺja tagant `iilis kikki`varbuli `juure
Suome `ranna `kotkaid vahel `lennab `seie - - kevade `lennab tagasi `õige vara pesa tegema
`kilgid akkasivad kilin taga `laulama
vanast oli `sielikul `kinnis taga ja käis `paeltega
(valusast õppetunnist, ettepaneku tagasilükkamisest) käis ühe`korra `kośjas, tuli `korviga tagasi, ei sie enamb lähe nina `kõrvetama
sie mies on [kosjaskäigul] `palju `korvisi saand
leib `liiva täis, süö kragin taga
kribin-krõbin taga pani kaśs lakka
ära kõhele `süöma `lauva taga
[kui] `võera `lauva taha saab‿s `pargib `ennast kõrini täis
`terve talv `kanga`telgede taga `küögutatud
mies `põesa taga `küötsakil (küürus)
[mees] kükkitab kodu `naise `persse taga
`lipsti kadus rebane `põesa taha
ratta kumm läks `tühjast, lohin taga
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment