Friday, November 14, 2014
asu ase
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
`tõine `joodik on `ninda `viinaga ligund, et ei saa tämägä kudagi asu
`kiusab minuda, ei õle `eŋŋe asugi
käib sene asjaga selgä ei anna eŋŋe asu käib maaramas (manguma) nagu mustlane
palu jumala, siis saad ka üvä `eŋŋe aset (= surmajärgne asukoht, öeldi surijale)
lavastus ehk `kahle `lüömine, `palgile kui `lüödi `neske ase `sisse, et - - `tõine palk ei lähe `paigast `vällä
`aisa `õtsas on `aisa aak ja `luogal on `tehtud ase, kus `sõisab ais `aasa `külles
inimised `kartasivad `nõidust, karu `pandi `lauta, sääl `kraapis ja `korskas `luomide asemel
ku minu oma `vällä `kaotad, siis `õsta `mulle uus asemelle
pulmas `kaasikod (pruutpaari kaaslased) tegiväd aseme
`lapse asemme jaust - - `pieti mittu `õlgidegä `täidedu kottiku (aluskotti)
kas nüüd asud roho `pääle `kummuli (otseti, näoli) ja akkad nuttamaie
iga `üöse ase märg - - kie sene kusipukkiga magada tahab
(magamis-asemeks, asemele) pane sie `riide `külje `alle
eläb `linnu `viisil, ei õle aset egä `paika, tänä siin, `omme sääl
vanamor meni sigudelle `õlgi `alle `lüömä (hooga panema, asetama)
eks ühes kõhas ikke õle kortel kus magamise ase on
kel puudu õli sie võttas magasi aidast (tagavaravilja ait, kust talupojad said vilja laenata) sügise siis vei asemele
Jõhvi
kodo on kõik kese ja sorakille, tuad `pühkimatta, asemed tegematta, `riistad pesematta
küll sel õli juba asunik `inge all (viin joodud), ega sie nägu `muidu nii ei kõkketand
`metsas on põdrast jäänd lamatand (lamades maha vajutama) ase
(kusemisest) lohistab `ninda, et ase märg kõik
põhja-Iisaku
kaks `näitavad tuld, neli `tievad aset, üks `eidab `piale = koer
ase `ninda libas, et kukku vai `vuodist maha
Vaivaro
kakkuamil (seisevnoot) - - perä asemel on kast
(lõpetusepuu) lobeduspuu on taga `otsas, sääl kus pakku `seisa - - `loimed loppud `otsa, siis pakku odeda tagand `vällä ja `panna lobeduspuu `sinne asemele
miä vähä kohendan sedä magamise aset
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment