Monday, November 24, 2014
õhta
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
`lähmä `ildaselle (õhtusöök)
üvä `õhtat
`õhtate sai ikke ubi `palgudest ivendäda
`õhta puol külg `vuodab (laseb vett läbi) [katusel]
`kutsar õli poiss mies ja siis `sinne sai `iivada (hiilima) ikke pühaba `õhta [tantsima]
nüüd on tükk `õhtat jo `issutu (aega kulutama, jõude olema)
`ennevast ei `tõhtind `keträdä `neljabä `õhta, kolm `neljabät `enne `jõulu, sis õlivad jaguajad
jättama `õhtale juo vai = (selleks päevaks) tööd katkestama, (õhtusele) puhkusele jääma
kui `mõisa `juhtusid `iljast (hilinema) `jäema, siis õli `teada kõhe, et nahk on `õhta puul
`poisid `lähväd kabamaie (ehal käima) `lauba `õhta
vanad `rahvas lugesivad: `mardil päiv, `katrinal `õhta
`õhta `karja aig tulepki juo
kui `õhta tuleb `raske `kaste maha, siis `püüäb `tõisel `päiväl `kuiva `õlla
minä õlin vana poiss juo, aga kui `lauba `õhta tuli, siis `ninda `kerge ku kerä püü
`enne `õhtat võttavad kesk`õhtat
`lõune ja `õhta vahel on kesk`õhta
`õhta `kello kuus õli kesk`õhtane `suurustus
`õhta `kiida `ilma, omikku naist
iga `jõulu`laupa `õhta `pieti `kuolil `jutlust
`korbitsad `lennavad `õhta, pitk nokk ies
`kuulamispudeli tõi `peigome õde `neljäbä `õhta
(pulmaliste kogunemine peigmehe ja pruudi koju enne pulmi) `pulma kogovuse `õhta, mõlemil puol õlid oma sugulased, kogosid kokko
kerikust [kihlamast] tagasi `tulles `sõideti ristemäde ja ristisäde `puole, `neile `kõsja`viina pakkuma ja `kõsja`viinale `kutsuma `õhtast
(vares) kraaknokk `kraaksub ka `vihma `õhta iel
`õhtast tule ikke kodo `kustki puolt
`õhtate õli siis `meie `laste tüe, et pidimä tuld `näitämä ehk `piergosi sättimä
[kui] minä `poisikene õlin, said lumest `tehtud `suured mäed `liugu`päivä `õhtast `liugu `lassa
õle mul suurt tehä, `ninda sama logeren (logelema) ja `katsun, kuda saan `päivi `õhta
`enne `õhtalle ei saand, kui päiv `luojas (loojunud)
viskab `luuskamp̀i, ei `viitsi midägi tehä, `vaatab kus saab `päiväkese `õhta
lokk lei `õhtalle juo
kui on kuiv, siis `õhta lüöb `allatus maha
(öösorr) lüü`türri `kuuled `õhta, ku mets on `vaikne, keväde `aigus
(mardipäevale eelnev õhtu) mardi õhta käiväd mardi sandid
Jõhvi
`õhtast üäd paar `tundi magan aga siis õlen erevil
`esmispe `ommiku siis `suendeti pühäbä `õhtane supp
`õhta `uade `süädi kui tüä `juures, siis `sõisujalu
`õhta `õldi `kärmäd, et `kiegi ei tahand `õhta `viimasest `jääda `väljälä, seda akketi siis jubist `ütlämä ja sie `kasseti `õhta `viega ülä
no kell pime – `tüälä, kell pime – `õhtale
kevade`puole tuli varemb `valge, akketi varemb `süämä, `õhta `mendi `iljamb magama
`läksima `õhta `klunkri (külapidu, simman)
`laupa `õhta kui pühäbä `laulatama `mendi `läksivad siis inimised kokku
sie õli kogumise `õhta
kui `laulatamast `tuldi `vällä siis `pruudikodu, siis sie `õhta üks tugev mies `luopis siis `terve sene `pulma`rahva põrandale, kõik üks`tõise `õtsa `unniku - - seda `üäldi siis kogumise `unnik
eks perenane tuli ikke `lauba `õhta `aiksemast kodu `sauna küttäma ja tubi `kraamima
`õhtapual `vankrid `kuivasivad jua `vällä, siis kus akkas sie kisa ja `kräunumine
`õhta kukke `lauluni (kiremine) `istuti üleval ja `ommiku esimisest kukke `laulust `jälle ülesse
kesknädela `õhta `enne `kihlamist läks peigmes magusa `viina pudeliga `kuulama
`Vitsiku mäält sügise `õhtate õli tule kuum (kuma) `paistand
`õhtast õli sie laan `saadus
kui õlivad `tüträd majas, siis tahivad `õhta `ilja, `kella `nelja ajal [linu] `kolkima akkada - - siis `uadeti `poissisi lappule
`õhta siis `pandi tulele, siis valati sie liuvesi (leotusvesi) `vällä ja `pandi uus puhas vesi ja siis tuluke `alle ja `putru `kiema
`õhta luges neid, mittu rotti õli tappetud
pühäbä `õhta suvel õli siis lihaga supp kas `erne, vai ua vai `läätsä supp
põhja-Iisaku
sie ei saa jo tulema `õigel ajal, jäeb `Jõhvi vahele `õhtani `ilkuma (vastumeelse jutuga tülitama)
`käisime laupäe `õhta `naabri`tütrukule `saunas `itsi (kelmus) tegemas
sie uus `reńtnik ei saa `õhta viderikus enamb kedagi teha, ei näe, on nisuke kanapime
ega obu`räästas ei saa `õhta magama, kägu juba magab, a täma viel kigiseb
ei `ninda `iĺja ole `surnuajas enamb `kihku ega `kahku, kes se `ninda `õhta `piale `audade tegemist jättab
aja `luomad `kińni ja tule `õhtale
jäin `laada `õhta `massä·lnikutte kätte, mis säl enamb, `kitsas käes igate pidi
`õhtast kogub [kase] `mahla ikke `ämber täis
mis sina‿s säel `kuokus (küürus) `õhtani `küöberdasid
`õhta oli vagane - - `jalgade krudistamist oli `kuulda
poisid `terve `õhta võttavad krõginal `pähklid [närida]
`õhta on ia rehetuas `kaalika `krõmpsutada
`laupä `õhta `kingad `jalga ja kõbinal (äkki, hooga) `subrikulle
`õhta akkas `einam kajama [vikati] `pinnija `kelksudest (terav heli, kõlksatus)
`õhta `viska kere `käntsti `vuodi
`õhta akkas `külmetama, `ommikust oli maa jääs
iga `laubä `õhta on neil `tarvis `laata pidada (jutuvada, lärm)
nattuke vähe `liigutab, siis `jälle kohe tagumik `õhtal
`aita kedagi kui on nisuke `luomus, ta võib `teiste `kallal jöriseta `ommikust `õhtani
`kangrul old `eile `õhta lugemine
Vaivaro
(`illastamma = õhtuoodet sööma) `illastammo vähä
igä `laupä `õhta punased akkasivad ragistamma `püssü
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment