Saturday, November 22, 2014
johota miele
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
üks eri nimi on, ei `johto `miele, `tõine kõrd tuleb kogematta ette
(meelde tuletama) johota `miele sie asi
kus pagan sie õli, ma johotan `miele
`meie `arvama oma `miele `kaudu, et sie asi ei õlegi `ninda kuda kohos `arvab
ei õle enamb `mieles neid `enne`muistasi (ennemuistne) juttusi ega `laulusi
ega sene `miele `järgi `kiegi saand, sie õli va `inkur
(kindlasti, tõepoolest, ometi, küllap, arvatavasti, täiesti, päris) juba sie `naine ikke `nendele ei `mieldind, `kutsusid mind tagasi
(jonnakas, kiuslik) `jurmaka `mielegä
isäle õli mies `miele järele
ei jäänd `miele midägi
on kadund, enämb ei tule `miele
`kaljapää unestab `vällä kõik, ei piä `mieles midägi
tämäl `justku kana pää `õtsas, kes ei pidänd `mieles
`meie õlema ühe `mielelised ja ühe `kangussed (tugevune)
sie sõna on just `kieramise pääl (meenumas), `miele tuleb aga ei õle `mieles
kie `kerge `mieline (ebavooruslik) on, sie iga `tühja `asja `pääle `naurab ehk `irvitab
mõni `viskas [pulmas] ka rublase, küll siis õli kilinä (hele kõlin) ja iad mielt
kui last kudistada, siis `lapsel on üvä miel
`tõise `mielest on muld, minu `mielest kuld (eri maitsed)
nied `põrsad `mulle ei `mieldind, õlivad `niisukesed `kärristänned, lühükese kehägä
`kerge `mielega ja lühükese `latvaga (arust, mõistusest)
minul [ei ole] midägi `mieless, et `ligotada (`liegotama = laulma, leelotama, riegotamma, rõõgotamma; KuusSalo: `liegaus ”kilkav hele häälitsus”, eeslaulja ja järellaulja siduv ühislaul värsilõpul)
siis tuli `peigomehe emä, pani `pruudile tanu pähä, ise üttel: unesta uni, mälestä mäng, pia nuormies `mieles
`luomal `luoma miel, tämäl ei õle aru `enne ku mene lüö `nuiaga
(vastu sõimama) älä `lortsi `ühte `puhku, `mulle on `vasta mielt
sie jutt `lõikab mu südant (hingevalu põhjustama), et lähä `mielest `vällä
lüö oma miel `ommete `ümbär ükskõrd (muuda arvamust)
õlen ikke maal eland, `linna elo `mulle ei `mieldi
Jõhvi
`kõiki‿i õle enamb `mieleski, mis nied isaisad ja `rääkisiväd
minul `johtus `miele (meelde tulema)
kui ei tule `miele, siis `tõine johutab ehk `ütleb
sa õled `niiskene `juhtund (juhm), `pahvatad `üelda, mis `miele tuleb
no sie nimi on `kiele pääl, aga nät ei tule `miele
mõni lötterdab (lobisema) üle`liiga, tieb `tõistele paha `miele
põhja-Iisaku
mene sa `mõista `selle `ilgurille (pahur) `miele järel `olla
mis ta õppib, nisukese kana`piale jäe kedagi `miele
näh on just `kiele pial, aga mitte `miele ei tule
kiel õli `kiereldi (vaheliti) `suussa, miel õli mõtteldi `piassa rhvl
on üks `kievalise (püsimatu, tormakas, äge) `mielega, mina tämaga läbi ei saa
nii paha pueg tieb küll isal emal `miele kibedast
võttame va kibeda ka ikke, tieb `miele paremast
võttas `kuulda, `muutas mielt
`siale süöm `õige `mieldis, `aina lobin taga võttas
Vaivaro
kuda sa võid siis igäühe `miele järele elä
`ninda pabil tuli üvä miel, et `köster `oskas üväst `rääki
`miule ei johu `miele, kuos (millal) sie `miule `ütlesit
`eigä `joua igäühe `miele järele elädä
tama on `kahtlaise `mielega (kahtlustav)
karol on `üeksa mehe ramo ja ühe mehe miel
ise on üks `kärme inimine, aga `kerge `mielega
tama ise täis mies, aga `kerglaise `mielega
sel tuli üvä miel, et tämä juttu mäni `oige koha `pääle (leidis sobiva vastuvõtu)
midä kovemast (kõvemini) `kruvvati [last kinni], sie oli `laiva kippari `miele järele
`toisil paha miel tämä juttu `kuulla
sie on `mielest `vällä `langind, `ilma `arvota
pää on päris lappiline kohe, on `mieles ja `jälle lähab ära `mielest
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment