Wednesday, December 10, 2014
seimmä südämme
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänuse
külä `annab `külma nõu, `rahvass `raudase südamme
küll vahel südänt `iivendas (tundis südamevalu)
leib ja silk on südäme `kinnitus (eine, jook)
süda `kutsub `ruoga
ma kisun suurt südänt (kiusu ajama), `kiusu peräst kisendäsin (peale karistamist)
kui `jäätanelt päilt paned pada [keema], siis võib [külmavõetud] `kartuli süä küll
kui `keski sei
`linnu oblikad õlid kui minä õlin nuormies, `seima neid, `neskest `ärjäpä lehe `muodi
(parem, tähtsam, varakam) enämmad (mõisa ametnikud) `seivad `süömätuas, enämmatele `anti `puljongi
ma `ennest (hiljuti) sein juo
`enne vanad `rahvas `seivad `oplikku ja `körti ja aganust `leibä
tulist süöb, tämä on `kange (kiiresti) `esseldama
mõni poiss imustas `piigada, ke õli tema südäme `kinni `kasvand
sein ka kolm `silku `lõunete ajal, nied nüüd akkavad janutamma (jooma ajama)
mõni `ütleb `jälle [vastuseks] kui `jätkub, siis jätan `sulle ka, kui ei `jätku, süön kõik ära
mina sein kala`liimi (želatiin) `piima sies, sie on nagu paber õhukene
sein üvä `süömist. `kessel (kõht) `ninda täis et
nüüd on `sääsed `lapsed süönd `nõnda `kirjust
veise nimi lähän `kiutu `süötämä
kana `kloksob, `kutsub `puegi `süömä
aga siis senest viel ei saand täis, midä `laua taga juo sein siis, viel [paja] `kaapimise ajal ikke viel `klõhmisin omale kõri ikke `ühte lugu
obone süöb, suu `koprotab
mõned `süötäsivad oboselle aluna (maarjajää), sie kohotab (kohevaks tegema) obose liha üles `kaŋgest
kätte `saavad ja kodivad (nottima, koksama) maha, `süöväd `nahka ka `konna
obosed `süöväd [heinu] kromin taga
pere`naine läheb `kutsub `süöma
kõkk, kõkk, kõkk, `poigidega kana kõkkutab, `kutsub `poigi `süöma
(lisasöötmisest laudas) sie (lehm) on kääst `süödetud
ovose panin `köide (köie otsa) `süömä
`tiema `ämbri sia `süömise (söögi) ja valama siis künä
süöb `kiirest ja `lorbib `toito `sisse
süöb lõmps ja lõmps
on `kange `sisse lõmimaie, süöb pali
`saia `süiässe `leivä lõppu - - `päälä `süöki seid tükki
nüüd `lörtsiväd (larpima) `opliku liend süä
sigä lei `süögi künä `kummuli
süö `kapsa suppi, siis põsed `lüöväd punasest
poiss lüristas `erne lient süä
Jõhvi
vahib kael `keikus, `süämä ei akka
kere ele, et süäks vai `undi `nahka
kesk`õhta suvel – siis sei kodu kes `milla tahi
(hirss) `kolla`tangu pudru `seime `kruonus, ia oli küll
`kuldase südämega
õli pikk `süömävahe, siis `kuurustati (keha kinnitama)
`enne `süödeti sigu obose käkkidega, siga sei ja `kasvas
nied on kibedad, `lambad ei `süöned `kärna`lille
põhja-Iisaku
on isukas (ablas, hea söögiisuga) `süöma
siin on üks kläba (kõlbmatu ese), kes `sellega enamb süöb
`süömavahega võib `kuhjama maha `lüia (niita)
tuleksid `süöma `õige
sie `küöberdus (ringihulkuja) mõjale ei `jõua kui `süöma`lauda
`lehmad `süöned `karjama lagedast
kes süöb `leiva`kannika, sie `kasvab `iaste
ära toppi lödast `kärpse`piitsa `süöma`lauvale
`laksisid `sellega (kärbsepiitsaga) `kärpseid `putrust, nüüd lipperdad (lehvitama) teist `süöma`riistade kohal
poiss, vai `süömisega siin liristamas, mene kohe `lauva tagant ära
poiss, ära tie vigurid `süöma`lauvas, mis `lurtsimine sie lurts-lurts `olgu
siga süöb, siis `kõrvad `käivad loppakille üles alle
Vaivaro
(lahke, sõbralik) südä on ka `elde, ku kääd on `elded
[angerjapüügil] elos `süötä pidä olema `ninda et sie `viidika eläs
süda lüöb `iiveldämmä
südänd `iiveldä
miu südä inota
`saksad `süevad [austreid]. küll on inotus (jälkus)
voda `kahvliga, ärä `kopraga (käpaga) süö
kabusta maod `süöväd kabusta lehed kaik `vällä
miu `ambad ei süö `kuoriko (pirukaümbris)
keig on `kruono `leivä `süöjäd (riigitöölised)
`pääle `süömist `käüdi külite lesimä
moni söi prii `lavvas
(elevandi nina) `londiga süöb ja juob
(kiik) `lieku `läügütä (iiveldama ajama) miu südänd
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment