Thursday, December 4, 2014
ja
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänuse
(arusaamatust keelest või kõnest) `jusku `lambakiel, mää ja mää, `Aidus `räägitässe `lambakielt
kibesed ja kappad ja kiud on `vällä ävined
käed `onvad `külmetäned ja kobaras (kange) ja `küüsitäväd
`vahtrad nied on ilupuud, `kuuse ekk ja
(sama subjektiga lauseis, mis toovad esile kahe tegevuse või olukorra sisulise vastandlikkuse või paralleelsuse) jalg sinetab ja ise `kirvendäb
siin `Oandal ka õlid ühed kadaka `saksad (saksastunud eestlane) emänd ja isänd
`veiksel `lapsel `kaintla`augud ja `jalguvahe `ellitanned (hellaks ja põletikuliseks muutuma )
sie vasikas õli ilusa `värkidega ja `jääti elo `lehmäst
pekki panema eraldi (omaette) `suola ja tai, kondiliha eraldi
kalad tulid ihema, `õerusid `niiska ja `marja kokko, jões ihesivad
tähed säräväd ja `iilgavad, külm lähäb kõvemast
käib nagalas ja räbäläs - - nagu ime tego (kummaline või veider)
(surija) akkas `enge `tõmmama, edesi ja tagasi
lage plats õli `enne `valmis `tehtud, [pandi miiliaugust võetud] süed `sinne `jahtuma ja `engämä
kui `issand `inge `annab, küll kurat `toito tuob (öeld vaesest ja paljulapselisest perest, kes vargusega tegeleb)
`kapsa `issundane ja `kaalika `issundane
kui õli [rukkilõikuse] lõpp, siis `istuti `pässi `vihku - - `istusivad igä üks oma `viimäse vihu `pääle ja `istusivad ja `uotasivad midä `neie vihu `alle tuleb
`istuti `ämmä `vihku, `ämmä vihk õli `perse all
[meelt, viha, tuska jne] (tunnetest) lähän ka lõbustamma ja `vahtima, `tuska jahotamma (lahutama, vähendama)
puu`särgil on pia`õtsilaud ja jala`õtsilaud
(taimpargiga pargitud veekindel looma- v hobusenahk) juhtnahast tehä `saapa `vuosoid ja `sääri
`küünlaba ja `mihkliba õlivad `kuolimajades `jutlussed
õlin ikke perega ühes `süömises, ku õlin jõumies (rikas, jõukas inimene) ja pidasin sulase ja `tütriku
(vihmast) mürina vihm on jäme vihm, jämedast sadab ja `valjust
tuli külm, pani maa jää ja võttas `kartulid vaguje
`tuoreld oli `kaapekakk ja siis perast, kui juo küps oli, siis õli `katsekakk
`õtrad tehässe ja `kaurad rukki kadu (külmakahjustus, tühi laik orasepõllus)
`kahledega kokko `pandud kahlkavad õlivad
kahlkabadega `nurgad (koerakaelanurk) õlivad, kahl sies ja ümargune `pääle
kahl kava tappile `puurita auk
ärä `ninda tore ja tarn õle, `uhke ja `kahmakas (upsakas)
üks rabas `reie toas ja `tõised tagusivad `kaikadega `pengi peäl
`kainest pääst on mõeld ja kui `viina saab, sis on `julge `ütlemäie
(kõhn) `kainokene, `vaivase kasoga ja `lahja `kangest
üks `ainik `ongi ja `niiskene `kainokene
puu on rabe, `algas ja kalk (jäik, rabe, habraskõva)
`sellega (voki kruviga) `kierätässe `kangemalle ja `lõtvemalle `nüöri
`vanker ka `juhtab (veab viltu), kui jõhi`vitsad on `tõine `lötvämmäl ja `tõine `kangemal
külm on juo karastand (kahjustab, tõmbab kangeks) ja rikkund
`kange kisendämmä ja `karjuma
`kaalikas on `värske ja `karske (lopsakas, haljas), lehed on viel `karsked
vend õli `viina saand ja `karske südämegä, `julge
kikkerperid `kasvavad siledäd ja karu `marjad `kasvavad `karvased
`metsäst `lasti suur kuusk maha, `kuuse puu lõhuti `lõhki ja `pandi kokko
kase tohost inimised tegiväd `virsu ja `märssi
`piimä püttid õlivad leppäsed ja `kaskised
sue vihm paneb rohod `kasvama ja `viljad
midä mul nüüd enämb ädä, nüüd mul omal juo kattusse alune ja päävari
`viisud ja vahid, `kaunistad (silmitsema)
sie pind `kieridätti `ümber, vikkadi ja `varre pera `löädi viel puu kiil vahele
`kaivo auk ja `allika auk, kust vett üles `kietab (pulbitsema)
(keevaline) `kievä vereline inimene [on] `kange `tüöle ja usin vihastumma
vanemb vend õli kehakas (tugeva kehaehitusega, kerekas) mies, tämal õli pikkust ja `paksust
on ka üks `kehväkene (lahja, kidur, vilets, põdur) ja `vaivaline
`keitäväd ja `paistavad `erku (maiuspalasid, hõrgutisi)
`tütrikud `onvad `kelbakud ja öhöläd (kerglane, edev)
ja vanad inimised `ütliväd uur`maakri ka `kellässepp
`kemplevad ühe `asja peräst ja `tõise `asja peräst
kääd `lõhkevad ja kettotavad
pippar tieb suu vihast ja kibedäst
(hädaldama, kaeblema, virisema) kigiseb ja kägiseb `niigu vähikott
jää `läigib ja `kiildab
ajavad kikki tagasi ja `püsti
külm paneb `riided kilika ja kalika (jäätuma)
`laste kilin (kisa, kiljumine), `ühte`puhku kilisevvad ja kisendavvad
`kartuli `pilku `pietasse `ahjus, on `kuivaned ja kiredäd
ehitäb `justku keriku `torni, ei saa [tööd] `valmist ja ei `saagi
kui `rääkima akkas, sis kõik keha `keksis ja `loksos, akketi `kirbust `kutsuma (inimest)
vanus kisub `küüra juo ja kõvera
neil on üks riid alati, riid ja tüli `kiskumine
kodulind kodo`linnud on kanad ja kukked ja `pardid
no kont`võõrad ja `kuerakappamed `tulge `teie ka [sööma]
jalad `puuduvad `künkä `külge ja `kombastab (komistama) ehk kogastab ja kukkub maha
`siie akkab vett `kõrjamaie (kogunema, korjuma) ja kogoma
vesi `juokseb `tammest `alle, vesi kohab ja vahutab
`einäd on kohedad ja `kuivad
kana suled on kohokalli ja kohekalli (kohevil)
muda juo `kohmetand ja `külmetand
`koived `kanged ja `aiged
`trummist `juokseb vili kolo (kohvimasina, kapsariivi vm kolu) ja kolost `kenga
ülimine on trumm ja alumine kolo, nüüd juo `kutsuta ka ülimisest kolost
luges (roosisõnu) ja `kompsos (kompima) `ümbär `jalga
maa juo paab (paneb) jää (jäätuma) ja tieb konarikkust (konarlik külmetänd)
(metskurvits Scolopax rusticola) `korbits `lennab ja tieb korr-pits, korr-pits
vanemb poiss tuli ja `istub siis sääl ies kalidoris (eeskoda)
`lauva `riide on `kortsutund (kortsuma) ja `nipris
tuli `niisuke `kongos nenägä mies ja `võeti kodomehest (koduväi)
tämäl on `naine ja piäb viel kasunaist (vabaabielunaine, armuke)
saima `sinne õppetaja kõda (kodu) juo `sinne ja isämes läks siis `sinne õppetaja juttule
`kõstri `kambris `pandi [pruudile] `sielik `selgä ja krants pähä
(kosilase toodud viin pruut pakub seda ka pulmakutsumisel) pruut käis `kõsja `viina `tuomas siis `anneti `kindaid ja sukki ja `villu, `patja`püürisid
`kõnnib pää `kossis, on sedä`viisi `siiras ja `saaras `juuksed, ei `viitsi sugeda
`veskis õli kottipoiss, `este ja on `präigagi, sie on puunui `miska jahu kottis `kinni `tambitakse
köhib ja `kraaksub (läkastama, rögistama), tämäl on `kopsod `aiged
kraaps luud õli `arva `õksidegä ja `varreta
(reele seotav varbpära) `kresla - - `pannasse rie `pääle ja siis `einakott, vel `sinne `kresla `sisse
(tühi-tähi, pudi-padi) kribu krabu `kraami käis `müümas, `pärmit ja `niiti ja `niula
[loomad] vanas `karvas ja `vaised nagu luu kromid
`terved mehed ikke `võeti `kruonu, `vaised ja vigased `jäeti kodo
sirp `krõpsub kääs, krõps ja krõps
`tetre `kutrutab (kurisevalt häälitsema) ja `metsis `suhkab
kukkesi õlen ise tappand küll ja süönd seda liha
`tetre kukk ja `tetre emä, kukk on must ja emä on paat
kerikus õppetaja `andas `lieri`lastele ka `niiskest `kuoki ja `kukruga `viina `sinne `pääle
`posti`tollad `käisivad ja siis käis kuleri`posti (kuller)
küll [pulmas] `tehti imet ja `kumma (veidrus, komet)
kurat `võtku sinu ja sinu `ammetid ja tiud
üks tappamine maha ja inimiste `kurnamine (sõjast)
(röhitisi eritama) `suolikad kusetavad ja ajavad vett suust `välla
ja mina sis `kutsisin (hobust juhtima), `õhjad minu kääs
tohotu `kuumuss ja, ja siis tohotumad `paarmud
siis `keideti ja `kuumudetti viel nied püttid üle
midä `viiru `viirutab, sedä `kuuru (keerd, looge, aas silmus) `kuurutab = vokk `keträb, `kieräb ja kõik tieb
leppasi ja `kuuskisi `linnupuid on
sääl värkstuas õli igäsugu `kraami - - `ärjä kuvasi (pilt) ja - - `tiislar tegi neid
kanad kõbitsevvad ja robotavad `siibi
sild `lasti `õhko, siis `akna `ruudud lõgisesid ja kelisesid (helisema)
mida sa kelistad minuda üle `mai·lma ja `räägid mind
kaardu tõmbuma [lauad] `kemmeldavvad ja kisuvad `kaardu
kanad kõppitsevad (sügama, kõhvitsema) sobistavvad, külite maas ja tieb `siivega sopp sopp sopp
(hääletoonist) `õige `kõrge ääl, `räägib `nõnda kõvast ja `kõrgest
ära [pruut] `kiskus minu `kõrvale ja `riidest `lahti, et pane tämä `tehtod särk
ma jättan sene tüö `kõrvale ja võttan `tõise tüö
kääd ja jalad `kiskus käbärä (kõverasse)
ääl akkab kähisemma ja `kustumaie
`külmä värinäd ja palava `iilid `käiväd
tekki `tõmmad `kämpärä, tekk `kämpäräs ja `unnikus
maa on `kärjel (kohru) ja `arjal, konerik
jalad tulised ja kääd `kärmäd tegemäie
`kärrostan (kärinat tegema) ja `irmutan obosi
vanus kisub kokko - -`sõisab `kässis ja `kössis
`käänab (moonutama) ja `väänab `neie sõnudega, ei `räägi `õete
sie on `kaunis `vältäv (tragi, kõbus) ja `köhke, on viel tüöramuline mies
`köhnäb ja `köhnäb, ei saa kodont tulema
kisub juo `küürä ja kõvera ja `kössi
`mõisas õlivad `tütrikud `tienimas, tua`tütrikud ja `küögi`tütrikud ja pesu`tütrikud
[korvi tehes pead] nied `küĺje `kondid (korviribi) ja kõik panema ja siis `vitsu `sinna vahele `lautima
`künnäpu on jalaka `kuorega ja jalaka `lehtiga
sain `vallast käso ja lähen nüüd mehi `küüditamma (sõidutama, kohale viima)
(küünrapikkune kanga mõõdupuu) `küindra`puuga `mõõdeti oma`kuutud `kangaid ja `riidi
`küüräs ja kõveras `kõnnib juo
`pardid ladistavad ja sopperdavad vies
tie `riidest `lahti ja `eida magama
mis siin nüüd `lahti on, et `nõnda `vaikisest ja tõsisest `istuta
ku uss on `lüödüd, siis sisalik pidi `tervest tegema, lakkus ja sai `tervest
kes iast `õskasid valestada ja latterdada, sie õli ia `lõuamies
kuhu on `sambled `pääle `kasvaned ja vesi `alle jäänd, on `lauge `augud, sääld `vällä ei `pääsegi, ke `sisse kukkus
(palju, tüütult või ebameeldivat juttu rääkima) `laulab ku `rannakülä sant, `rääkis ja padises pali
`reietua `ahju lies `keideti, nokkad ja `konksod õlid `püsti
lehe `puudega [suitsutatakse] ja `singid on vägä iad tuld
tuul lehitab (lehvitama) ja lipputab `laiva `purje
`räistä vihud `pandi `vihku ja akkama ja akketi säält kattust tegemäie, kattust levitämä
(vahekorrast) poiss on pattone ja lihalik, `pruugib `tuorest liha
`ammas on nöss ja liht (nüri, tömp), enämb ei `lõika
`kaŋŋas on liht, ilus sile ja tihe `kaŋŋas
karu `lähmäs [püssi] suhu jah ja `piigistäs `rauad `lotsi `ammastega
`õstasin puest tihi`kammi ja `kammimise `kammi, õlivad `luused (luust tehtud)
`sarja alutuses ja lõppetuses kana tieb pisikesed munad
rattas lähäb juo lämäkälli (viltu, lääpa), kigiseb ja kägiseb
`lörtsib `mennä, `kiirest ja `kiirest
kõik jämedäd ja piened [puud] pidid `kirvega maha `laskema ja `katki `raiumaie
(marja|puu (põhisõna sag lühenenud) = viljapuu või marjapõõsas) `aida `issudati `sõstra ja `marjapuu (karusmarja) põõsaid
õunapud ja marjapud ja pluomid ja kriegid ja nied on `viljapuud
Jõhvi
ilu `põlled, tua `tütrikkutel tuas `käiä ja `lauda kattada
õle senega rahu mis sul on ja ärä `ingagi (hrl eitavas lauses: lausuma, ütlema)
siis `pandi `reietua põrandale püttiga ja siis jahutus ruttemb, külm põrand
sukkad ja `närtsud ja `paslid ja `kingad, nied on jala katted (jalanõu)
tera`vilja `külväti `nuarel kuul ja `kartul `pandi vanal kuul ja juurvili ka vanal kuul
kääd on krobosed (mustusest kõva, pahklik või kärnas) ja `lõhkened, siis on `karpas
hirm, pelgus se tuleb `kartusest ja `ehmatusest se `krambi`aigus
(paise, kasvaja) `kasvane `kasvas ja `tohkes ja akkas nüüd `juoksema
üks pisikese `kasvuga poiss ja oik ja kidur (kängunud, kiratsev)
pastel `keŋŋa `ormad ja `kõrvissed
`kirkaga `raiutasse paat (paasi) ja lõhutasse kive
`näitäb `kukla tagust (pöörab selja) ja on mend
kes läks mehele, lasi kappi teha ja `kummudi ja
lehm kukkus `lauka`auku ja ei `saadudki enamb `välle
all ämälane tõi `õnne ja must tõi muret ja leppa`triinu tõi `kirju elu
kes `palju `rääkis ja `lõhverdas, seda `ütläs mõni `lõustik (laterdis)
lärm, kära `Pilli ei `mäŋŋitud ja `ninda suurt lärä ka ei `tehtud
neil majagi juba lodos ja `lääbakille
põhja-Iisaku
padja`püürid ja kõik olivad `kangased, oma kudutud
fig kergitama `Aiva `kempleb ja `kehkendab, nagu oleks tema see suur `asja mees
sie‿nd poiss vai asi, `keksib ja `keĺgib `tütrukute ies nigu kirp `perses `teisel
see loom on juba hästi `kirgastanud (kosuma, kasvama) ja jõudu võtnud
`kohni teist iest ja tagant, siis nattuke `liigub
`kuidas küll `naine `sellisega elab, kui ta iga päev on nii `põrnis ja `kõõrdis
nagu vana sõnn `põrnitab ja `kõõritab
sie kole tüö on `valmis ja käest ära
kolina ja käginaga sie puu`telgedega `vanker läks
nüüd puu`särgis oli ta päris köbikene, nii `otsas ja `kuivetand
ei `mõista sa appu`piima `muidu `juuva kui `suure lurisemise ja lorisemisega
minul käib `silgukidumine `kärmest nigu lips ja lups
`lapsed imesid `liugupäe `lurtsti ja `lurtsti `końtidest üdi
küll oli madinat ja müdinat, `koera lõrinat, `kuljuste kõrinat
kus sa end nii loppi ja `lömmi (purju, jommi) oled `kaaninud
`mitmest `kandist `lömmis ja `lössis (mõlkis), ei see `ämber enam `kõlba
ja ku akkas `lömpsima (lonkama) `müöda `õuve ikke edasi-tagasi
lükkas `karguga `ukse `lahti ja `lömpsti kuhe tuppa
keik tehasse ülepia`kaela ja keik `lörtsitasse ära
luhakas on, nisukese `lössakil (lohakil) `muega, `riidedki `ninda‿t siit `tolgendab ja säelt `tolgendab
`mitmest `kandist `lömmis ja `lössis, ei see `ämber enam `kõlba
elu`aegne sulane, olnd `teiste lükkada ja `tõmmada (käsutada, kamandada)
sie `naise lükkada ja `tõmmada, mene pane ta oma `piaga `mõtlema
`teine manib (manguma) ja `maarub juba tükk aega
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment