Friday, December 12, 2014
kierod kieritäb
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
`ellitseb ehk `ellitab kui vahest palavaga võttab `kuskilt nahata `lastel vahest `kieru kõhad (hellaks ja põletikuliseks muutuma, hauduma)
`erne tüvid `kiereti pune - - mõnes kõhas `üellässe [seda] `erne aod
`viiruline, `kuuruline, `esmarikku `reieline, midä `viiru `viirutab, sedä `kuuru `kuurutab = vokk `keträb, `kieräb ja kõik tieb
laps on `itku `karva, `silmad vie `kierdel
ärä `ninda jämedäst `kiera vai `eiesta et ei lähä vokki `silmast `alle
lähäd `silma järele kõhe, võid `õtse kõhe `käia, et `kierä kuhugi `puole
`kierän `püksid `kaksi`kõrrute, et ei lähe `märjäst
(lõngapoom) `kanga pakk, `sinne `ümbere saab lõng `kieretud, lõim
akkama `kaŋŋast `kierämäie pakkule
(raskesti käsitsetav, liigutatav) `kange lukk, minu käsi ei `kierä `lahti
`ketra on vokkil `lühvi taga, `miska `värten `kinni `kierada
(vankri osa, keelikas) `kielelaud puu `vankritel sie käis all, kust `andas `vanker `kierämä, tagumisest `teljest käis läbi, esimese `telje `juures õli sia suu, `kielelaud käis sääl vahel
jõgi on `ninda `kiera (krussis)
`kieräb `tõisite `uopis sene jutu, paneb omast kääst `juure
(teisele küljele, ümber pöörama) püör `kiereti `lauda `uksele taha
sie sõna on just `kieramise pääl (meenumas), `miele tuleb aga ei õle `mieles
(naist magatama) `kieras `talle `sarve
`poisid `käivad `nihvlil ja `kieravad torikast (sama)
sie on `kieretud lõng, kaks `õtsa kokko `kieretud
(käänak) kierastiku pääl – üks tie `kieräb
`tõmma käsidega `kierod (looge, kruss, keere) `lahti, siis on lõng `sirge
kier lõng on sükkäräs
õled `painand `ninda `kierod jalassed
lõng läheb `kierdo ja käppärä (kõverasse, krussi)
lõng on `kierdos ja käppäräs (kortsus, krussis)
sedäsi `kieris sääl uss
ei õle üvä süä‿ka, `kierib suus, `taiginane leib
sääl (metsas) ma `kierisin ja `eksisin
tahad `kieritud (korrutama) `lõnga ehk tahad ühe `kõrdastega, saad mõlemi
obosega `kieritäb `siie ja `sinne
lund `kieritäb kattusseld maha, tuleb sula
vesi on `kieritänd ja vedänd `siie `liiva kokko
midä `asja `silmist `ninda `kieritäd (pööritama) ja vahid
(keerutama, põiklema juttudega) `kieritäb, sõna siit, `tõine säält
kui siis `juhtub `vihmane nädal õlema, kie siis neid `jõuab `kieridatta (ümber pöörama, kaarutama) ja `kõrjada (heina)
sie pind `kieridätti `ümber, vikkadi ja `varre pera `löädi viel puu kiil vahele
`kange `kierlemäie ühest kõhast `tõise, ei õle `paigal
`ussi viga jääb `külge: `silmad `kierleväd ja pää käib sedä`viisi
sie asi on (keeruline) `kierokas, ei õle `sirge
`kierolised ajad `onvad `präigus meil
kui on `kieruline jõgi, jõgi käib kõverikku `kangest
(mõistu, krutskiga) tämäl on `kierolised sõnad
vana inimine käib juo kõveras ja `kieros
obone `kierotab, `juokseb `ümber, `lauvustab `köie `vällä
edel tuul `kieritab `ümber tänä, nüüd lähäb kesk`õhta
kalakidemmed ja pääd `pesti `puhtast, segäti `suola ja `kiereti `taigina `sisse
heinavaal `kierendane ehk `seljändane
nüüd `ütleväd `tuule `kierändäne, sääl sies pidi tont õlema
tuli `tuule `kierandane, vei [lina] kubud menemä
`kellasi ei `õldki, `taiva `tähtedest `vaadati: `siulik õli kesk`lõunes, õda `jälle `kieras oma sava `seie `koito kell kaksteist `üöse
(adra või äkke veopuu, mille külge kinnitatakse aisad) kolk on kurg`atral `aisa `õtsas, `kolkaga paremb obosel `kierada
(koonlalaud) `kuondlalaba `ümbär `kierad linapihu, `kuonalt ei õle vaja tehägi, teräv õts käis `armi`auku
(vankril) `krantsi `rauvad - - `telje ja sene `päälis plokki vahe pääl, siis `annab paremast `kierama
nüüd on kettidel `kieramised (pöörel) `kratslidega `õtsas
`vindiga tuli [raua] `sisse `kierata ned `krihvid (jäänael hobuseraual, saabastel)
kruus`tangidega saab `kõiki `kierada `kinni, kruus`tangidel on `nõnda ku `sõrme jämedused `pulgad `külles
`enne on kaks `kieret, paneb `kolmanda, siis `kõlmistab, siis saab ilus sile nüör
kui sai `kaŋŋast `kääridä üless - - üks `kieräs, üks `oidas suga
(köie keermete kokkukeerutamiseks) `köie püör, `kieratasse köit kokko
obone `kierotab, `juokseb `ümber, `lauvustab (laotama) `köie `vällä
(kõverus, käänak) `kierod puud
jõe `ääres on vie `kierätud `liiva, ei õle muda `ulkas, on `selge puht liiv
viis linapihu `kiereti kokko, `tehti linapunt, kaks lina`punti `siuti `paari, sis rippudeti `naela või `varna `otsa `aita rippuma
kui taheti `kierada pahemitte `puole, siis lippeti `kiereti `tõise saha pialt `tõise
`lõime`lõngad õlid `kierummad
maakerä kieräb ka oma pitkergust tied käib
Jõhvi
(kuklasse palmitsetud) `juukse tutt ehk kier
tieb `kieru taha
ku `värtän ei `tõmma iast `niiti `pääle, siis niit ehk lõng kisub `kaela ehk `kierdu
nüüd ta `kieras `perse (ära rikkuma) sene `asja
`tuulispask on `tuulest, `tuule `kierandus
`lõimed `saavad `kierod teha, kued `laumad
sie on `laugund lõng
`maande pääl `kierib tolm ülesse
puha `kieras kere (sööma)
tagurpitte `ketrama sie on `lõnga `kierama
kahe pihu vahel `lüädi [vurrkann] `kieruma (pöörlema) siis käis `riŋgi `laual vai põrandal
`sülgädi `pihu ka, et siis ei saa [labidavars pihus] `kieruda
(kangasse sissekootud põiklõng) kue lõng ehk kude on laug, aga `lõime lõng on kierd
kui lõng on `liiga kierd, siis lähäb `krussi ehk sükkara
(kräsus, lokkis, keerdus) `krässis `juuksed
`kapsa `kuulme, senest akkabki pääd `kierama ehk `luoma
ku lõng on `liiga kierd, siis lähäb `kuuruspä `sisse
rebase `kärru, jahi pääl `käidi `nendega, `aeti `luomad ette - - `kieritati, siis kärises
(puur) kään`rauaga `kiereti `rummudele `augud, kus puutelg sies käis
see käärib (ajama, keerama) nüüd omale varandust kokko
`suuremb jago `niinist sai `kieratud `köisi ehk kanepist
`võeti lina pihust `niisike pisike `kiere ja sie `tõmmeti `ninda `lahti `laiakalli (laiali)
`kierandasest lappati rehaga omale suur topp `eini `selga - - sie `pandi `jällä `saadu `päälä
põhja-Iisaku
`ketra oli `suonega rattas, üks vokkinüör `juoksis `ketra suont `müöda ja `tõmmas lühi `kierlema
`võt́sita `kuera, las läeb `kierab `lehmi
sie `kierab kõik `kinni (sööma), mis `laual on
`paela `kierati pihude vahel rops- ehk otstakkudest
`kieranduses `kuivas, siis sai `saatu
sie on `irmus kierd niit, kisub `sõlme
tegime `köie kahe `kiermega
kiel õli `kiereldi (vaheliti) `suussa, miel õli mõtteldi `piassa rhvl
`kiererattaga `kierasime `köied ja põranda`riide kued, kui olivad jämedad koed
külap oleks, saba `kierus, `müöda küla `lehkind ja `lõugu `laksutand
`kiera kere `vinkli, jäe magama
(söömisest, joomisest) ära‿nd `üksi kõik `kińni `kiera, jätta `teistele ka
keerab `kossinka (patsi) ümber pea, rätiku alla
sääl mää `kieros, mää `kriiva pääl
kui sina `selle latterduse (lora) kokku `kierutasid, siis `uota sa
Vaivaro
kui kala`parve tuli, kajagad `kierisivad ülevel ja `raiusivad kala
tuul `kierä toist `kanti
`pääle `pärteli `päivä kabusta pää akka `kierdämä
siäl `raamados on neid sano, midä saab `toisipidi `kiera
`riih́he `peksämise `juures `kieredä `olgi `ümber, `toised küled `kieredä `pääle `puole
`reies olid lademe `kieräjäd, ken `kierasid toist `kanti ja toist `kanti
akka `langa `kierämä `eiga `kierämättä `laŋŋast midägi tehä
`kieras jala `vällä
siis kui [nööril] `liiga `kieru on, siis `kiereda `laugemast vähä
se on ka `kiero, ko tuul `kierä toist `kanti ja `kisko `muldagi maa siest
se `langa on `kiero küll, enemb ei saa `kierommast `kierä
`paslil punoda `kierod `paulad
Elijal on `kierod (halb, pahatahtlik) `silmäd
oh siä vana `kiero `silmä
`veitse `kierdus, ei tiä `kuida tämä `kierdus ja `kargas miu `sorme `külge
pää akka `kierdoma ja `püörimä
`anna üks lina `kiere, miä punon `keŋŋä `nüöri
`lapsed `kieriväd ja `püöriväd alalde
ku [kala]`parve tulo siss, kajagad `kieriväd kohe üleväl alande, ja `mutku vottab vie pääld kala
nää, `parve lüöb `pohja, siiss kajagad `jäävatki sii `pääle `kierimä
tuul `kieritä ja `kierä `tolmu üles
vahel `toinekerd akka südä nii `kieritämmä
`kierokai|ne (keeruke)
kõõrdi `silmä teräd on `justko `kierolised
lina `kieros (hunnik) jo `pello pääl
`kütkel on `kieroksed sies
peäd alalde `noela `kierotamma
`kieroda se `langa `kierost
`kierodu|s (keeris)
tie on `kierik (kõver, käänuline)
`rätsep tegi sene `pintsago nii `kierigo (kitsas) ihaga, et ei `lähto `selgä
`kiereti `kruvvid kovast `kinni
siis `linnost `kiereti `kuonal
`kiera `rauda kruus`taŋŋi vahele
siis on vene vett `lastis ja [laine] `kierdä `venne ka `kummulla
senest rattast `kieredä `tüüri, kuhu `puole taheda `laiva `käändä
ei saa maga sene `külje pääl `eigä `toisele `küljele ei saa ka `kiera
(riide, naha jms alus- või pealispool) `toised küled `kieredä `pääle `puole
`langa `tarvis `lauenda, `langa on `kieros
kui `liiga `kieru on, siis `kieredä `laugemast vähä
`äŋŋerjas `panna `suola `sisse, siis tämä `kierutab sääl, ajab libeda lima pääld maha - - `muidu on libedus pääl
`atra libitä, midä `atra `juures `kierdä maad ühele `puole, tämä käüb `atra saha pääl
kala lähto ring aia, kierä terävä nurka, aga siis on tämä nii eksind vällä, et pano kohe `juonega `matka (mõrra osa)
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment