Friday, January 17, 2014

rajav

rajav (mildiseni, mildisenni) [1]

tunnus on liitunud täisHäälikule [puole sääränni]

  • hvi:
    • [siije] maani, kaulani, [teise] kevadeni,
    • (mitm) [kettra] luijeni, kõrvini, servini (täis),
  • Iisaku:
    • lõuneni,
  • Vaivara:
    • maani, [päiväst] päiväni, [rajast] rajani,


tüvi on tugevas astmes [keträs konttini]

nagu olevas käändes

  • Lüganuse:
    • [jala] kandani, [keträs] konttini (kederLuuni),
    • (mitm) pihtunni, rinduni ~ rindunni,
  • hvi:
    • (mitm) kanduni,
  • Iisaku:
    • [õhta] pimedani,


harva KeskMurde nõrgas astmes

  • Lüganuse:
    • [siije] aigani ~ a,eani,
  • Vaivara:
    • [senni] a,eani,


tunnuse n võib olla kaksistunud [seitse aastanni]

nagu alaleÜtlevas käändes

  • Lüganuse:
    • [seitse] aastanni, [puole] sääränni,
    • (mitm) pihtunni, põlvinni, rinduni ~ rindunni,
  • Iisaku:
    • [tuleva] nädalanni, tänasenni,

ühildumine

Eesti õigeKeeles jääb arv ning omadusSõna rajava, saava, ilma- ja kaasaÜtleva käände ees omastavasse

AluTaga juhtub seda muudegi käänetega.

  • LõunaEesti:
    • pümeheińi mõts̀uni - pimedate metsadeni
  • Iisaku:
    • tuleva nädalańni
  • hvi:
    • teise kevadeni
    • vett õli puole tõrres-saadik
  • Lüganuse:
    • seitse aastanni
    • keträs konttini - kederLuuni

rakendus

saatte-piirMäärus [veikkest saatte]

Eesti keele rajava käände kõrval [2]

  • Lüganuse:
    • maast madalast saatte
  • hvi:
    • põlvist saatte
    • siijest saadikk
  • Iisaku:
    • veikkest saatte

nii kui

  • Vaivara:
    • joulust saatte
    • uonest saatte

saatte-kaasSõna võib sulanduda eelmise sõna lõppu

  • Lüganuse:
    • kolme aastas-saatte on varsa ambat
    • jõgi on keväde kallastes-saatte
    • lõunes-saatte
    • mihklipäs saatte
    • südämes-saatte
  • [3]
    • peeta pimedast saate
    • lassa õlla õhta'anni
  • hvi:
    • kodus-saatte
    • maas-saatte
    • puoles-saadik
    • põhjas-saatte
    • servis-saatte (täis)
    • vett õli puole tõrres-saadik
    • õhtas-saatte
    • senes-saatte
  • Iisaku:
    • kaelas-saadik
    • metsas-saadik
    • kõrvis-saatte
    • ommikus-saatte
    • arkkides-saatte vajus tüma
  • Kodavere seestÜtleva käände lõpp ongi -ss(<*-st):
    • jõõluss-suatt
    • lapsess-suatt

üheKordse s-ga liitumist leiab Kuusalust kuni AluTaha

  • Lüganuse:
    • sügise saatte
  • Iisaku:
    • kriipsu saatte

see on naGu Vepsa, Karjala, Isuri, Vadja ja Ingeri Alam-Luuga murrete sisstlev:

  • Põhja-Kuusalu:
    • louna saatt
  • Soome:
    • taloon saakka
    • veneeseen saakka
  • Vadja [4] [5]:
    • tämä tuli soho ssaa
    • Itšäpäivä: siltaassaag, mettsäässaag
    • pulmia mändžittii oomnikkoossaa - pulmi peeti hommikuni
    • õlimma eittsesä valgõtikkoossaa - olime õitsis koiduni
    • tämä õli õnnõva vanaassaa i surmaassaa - tema oli õnnelik vanaduse ja surmani
    • kanava menep ̮ Kattilallõõssaa - kanal läheb Kattila külani
    • vad́d́alaisii cüliä on Laugaassaa - Vadja küli on Lauga jõeni
    • joohsi kotoossaa - jooksis koju
    • anna millõ babuškallõõssaa cävvä - las ma lähen vanaEma juurde
    • on täünnää poolõssaa - on poolest saati täis
    • cävi kõlmõõ kõrtaassaa - käis 3 korda
    • söö kõikkõa õttsaassaa - sõi kõik otsa

omastavat reedab mõniKord astmeVaheldus

  • Lüganuse:
    • pääkarvad pidid pikkad õlema, ikke piha saatte

nii kui

  • Viru-Nigula:
    • siije a,ea saadik (aiani)
    • eina-a,ea saatte (heinaAjast saadik)

sõnaAlguse kaasHäälik kipub liitSõna sees kaksistuma ka muidu

  • Lüganuse:
    • siijessaatte
  • hvi:
    • sinnessaadik

Vaivara Kudru küla heliSalvestuselt kuuleb:

    • igävese a,eas-saatte
    • ehtas-saatte
    • siijes-saatte
    • sinnes-saatte

kuna linti lugeja J.Remmel ise on kirjutanud samad sõnad nõnda:

    • igävese aja saate
    • ehta saate
    • siie saate
    • sinne saate

ega taju ise kaasHääliku kaksistumist

seestÜtleva asemel leiab sisseÜtlevat ja alaleÜtlevat

  • Iisaku:
    • Iisakkusse saatte
  • Haljala:
    • Ligedama mäesse saadik
  • Viru-Nigula:
    • Lahest niigauwa ku Lettibäle saadik
  • Kuusalu:
    • [antska (kaluriKinnaste) varred olid siije] küünärnukki saatti


viited ja märkused

  1. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 211
  2. M Must "Kirderannikumurre" (1987 lk 212
  3. H III 1, 732/4 (8) < Lüganuse khk. - Emilie Bachmann (1890) "Palve sakstele + Öötöö sajatus"
  4. Елена Борисовна Маркус, Федор Иванович Рожанский "Современный водский язык" Тексты и грамматический очерк. Том 2. lk.240
  5. Votian Terminative

No comments:

Post a Comment