Thursday, January 16, 2014

võrdelusAstemed

omadusSõna võrdlemine

millegi sarnane [1] [orav on obuse suuru]

  • Vaivara:
    • kus on nirki ärja suuru
    • orav on obuse suuru [2],
  • Kodavere:
    • sell saavad siad siledad
    • lambad laane lehma suurus [3],

millegi poolest eriline [4] [olen rikas riietelle]

  • Vaivara:
    • see on naelale nobeda
    • ja omblukselle kül osava [5],
    • ma olen rikas riietelle
    • sa oled rahale rikas [6],

-(i)k+lä(i)ne liide Eesti keele -line liite asemel [aariklane]

  • Lüganuse:
    • kärnikläne (kühmuline, mügarlik)
    • aariklane (haruline)
  • hvi:
    • õksiklane (okslik)
  • Vaivara:
    • puoliklaine - pooleliOlev, poolik)


keskVõrre [7] [8] [paremb: (ain os) paremba: (ain om) parema: (mit os) parembi: (mit om) paremi]

keskVõrde m(ba)-tunnus on kogu Virumaal ja Ida-Amblas:

  1. lahtises silbis: mba, (mitmuses) mbi, (ain nimetavas) mb,
  2. kinnises
    1. rõhutus silbis: ma, (mitmuses) mi,
    2. kaasRõhulises silbis: mma, (mitmuses) mmi,


  • hvi:
    • (ain os) jämedamma, tehosamma, (mit os) jämedimmi [puid], vaisemi, vanemi,
  • Lüganuse:
    • (ain os) [ei tule] parema, koledamma [asja], vaalakkamma, (mit os) mustemi, paremmi, pienemi, veikkemi,
    • aga: [ise] vanemmast, [tõbi] nuoremmast, [sai] targemmast,
  • Vaivara:
    • (a n) madalamb: (a om) madalamma: (a os) madalamba: (m os) madalambi,
    • aga: pienemmäd, pitkemmäd, (ain os) alvemma [elo], ilgemma [juttu],


keskVõrde m(ba)-tunnuse ees teise silbi a ja ä on asendunud e-ga [pitk: pitkemb]

  • alb: alvemb, lai: laijemb, must: mustemb, pitk: pitkemb, enämb,
  • Lüganuse:
    • aga: iljamb, kueramb, [jääb] kõhnamast,
  • hvi:
    • tümemb (pehmem),
    • aga: lahjamb,
  • Vaivara:
    • iljemb, oikka: oigemba (õhukene), ränkkä: räŋgemb, paremb, enemb ~ enämb,
    • aga: madalamb: madalamma: madalamba: madalambi, lahjamb,
  • Vaivara Kudruküla:
    • pimmemp: [lähtö] pimmemmäst,
  • Ida-Vaivara:
    • suurep (VadjaPäärane: suurõpi, nagu Lõuna-Eestis),


  • uuemal ajal: ull(u): ullemb,


nimiSõna Võrdlemine [9] [lännemasse]

  • Jõelähtme:
    • lounamasse, lännemasse (lääne poole, ka Soomes),


määrSõna Võrdlemine [9]

nimetavaline [kaige paremb läks punasesse verkku]

  • Kuusalu:
    • kaige paremb [läks punasesse verkku kala] (paremini)


omastav-viisiÜtlevaline [usinamma]

  • Lüganuse:
    • ennema, parema, usinamma,
  • hvi:
    • usinama (kiiremini)
  • Iisaku:
    • ilusama
  • Kuusalu:
    • [mess] kiiremmi [tarvis tehä oli] (kiiremini)
    • [lüögä] kovemmi
  • Soome:
    • enemmän, vähemmän, ennemmin, varhemmin,


sisstlevaline [ligemba]

  • Lüganuse:
    • ligemba (ligemale),
  • Kuusalu:
    • kaugemba (kaugemale)
  • Vaivara Kudruküla:
    • kiiremba, varremba,


keskVõrdelised liited [9]

-mitte [10], -mäst [11], -miste, -miisi, -meisi [12], -mine [13] [nuoremmitte]

Eesti keele -mini, -misi liidete asemel

  • Lüganuse:
    • enne(m)mitte (varem)
    • nuoremmitte (nooremas eas)
  • Vaivara:
    • iljamitte - hiljemini; kiiremitte - kiiremini; varemitte -varemini
  • Viru-Nigula:
    • paremitte, pahemmitte (pahemPidi)


  • Lüganuse:
    • ennemmäst
    • rohkem(m)ast uolettumast, uodavammast
  • hvi:
    • tihemast (tihedamalt)
  • Iisaku:
    • kõvemast
  • Vaivara:
    • kiiremast, rohkemast
  • Jõelähtme:
    • piamast (päämiselt, pää-aegu)


  • Iisaku:
    • selgemine, ullemine, kordamiste ~ kordamisi
  • Vaivara:
    • kiiremitte, pahemmitte, paremmitte, varemitte, iljamitte (hiljem)


-tta, -tte, -de [14] [nuoremmatte]

Eesti keele -ti liite asemel

  • Lüganuse:
    • nuoremmatte (nooremas eas)


osastavaline võrdlusAlus Eesti keele seestÜtleva asemel [15] [olin kuuda kuulusambi]

  • Lüganuse:
    • jaluleni jõudusambi
    • seljale seda parembi [16]
    • põll toob põlveni mureda
    • sinine se enämbi
    • rohuline rohke'embi [17]
  • Vaivara:
    • enne olin kuu(da) kuulusambi
    • pärga päivade ülembi [18]
  • Vadja [19]:
    • miä õlõn paĺĺo vanapi teitä - mina olen teist palju vanem
    • kõrkõapalt lidnaa - linnast kõrgemale
    • kõikkõa suurõp pojo - kõigist suurem poiss
  • Soome [20]:
    • näytätte veljeänne nuoremmalta - te näite oma vennast noorem

omastavaline võrdlusAlus Eesti keele seestÜtleva asemel [sen enempää]

  • kui ainsuse näitav aseSõna Soome keskVõrde ees [20]:
    • ei ole kuultu tuon kummempaa - sellest imelikumat juttu pole kuuldud
    • siitä asiasta ei puhuta sen enempää - rohkem sest asjast ei räägita
    • ei se ole sen vaarallisempaa - see pole kuigi suur oht


kõikse üliVõrre [kõige, kõikse veikkemb]

kõikne-sõna tuntakse Simunast, Amblast, Järva-Jaanist ja Häädemeestelt

  • Simuna:
    • kõikne üö istud üleval, ei maga

kõikse abil moodustatakse üliVõrre (nii kui Põhja-Eesti murdeis)

  • Lüganuse, Jõhvi:
    • kõige, kõikse veikkemb
  • Lüganuse:
    • mõisas karja aija tüdrikk, sie õli kõige alamb tienija ja kie sia karjas käis, sie õli viel kõikse alamb
    • kõikse sügavamp
  • Iisaku:
    • keikse, kõikse paremad
  • Vaivara:
    • kaige nuaremb
    • mia votan sene kaige alusema puu (kõige alumise)
  • Jõelähtme Rammu:
    • keiks(e)ma suuremb
  • Jõelähtme Ihasalu:
    • keiksema ies

sarnase kuju annab kõige + sie liitumine

  • Lüganuse:
    • kõige suve õli vihmane
    • kondasin kõikse päivä
    • sügelikk akkas kõik se pere külge
  • Iisaku:
    • poiss krippeldab kõikse aeg isale kaasa menema
  • Vaivara:
    • olin kaikse aiga aige
    • makas vatsolle kive otsas kaige sene päivä
  • Viru-Jaagupi:
    • pärast läkks kõikse oma perega mualtt linna
  • Väike-Maarja:
    • ma olin kõikse üe üleval
  • Vadja [19]:
    • kõikkõa suurõp pojo - kõigist suurem poiss


viited ja märkused

  1. Eesti vanade rahvalaulude keel / Juhan Peegel 2006 lk 239
  2. H II 7, 194/6 (78) < Vaivara khk., Samokrassi k. < Viru-Nigula khk., Lontova k. - H. Masing < Marie Liisabet Wälja, s. 1819. a. (1889)
  3. H II 43, 759/63 (1) < Kodavere khk. - August Mauer (saatja) & (?) W. K. (koguja) (1893) "Mardilaul"
  4. Eesti vanade rahvalaulude keel / Juhan Peegel 2006 lk 238
  5. H II 1, 125/6 (174) < Vaivara khk., Narva-Jõesuu < Rakvere ligidalt - M. Ostrow & O. Kallas < Madis Siesberg, 62 a. (1888) "Kosjasõit"
  6. H II 7, 147/9 (37) < Vaivara khk., Samokrassi k. < Viru-Nigula khk., Lontova k. - H. Masing < Marie Liisabet Wälja, s. 1819. a. (1889) "Ema haual"
  7. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 144, 224
  8. "Petit atlas des parlers estoniens, Väike eesti murdeatlas" / Andrus Saareste kaart 51-54,
  9. 9,0 9,1 9,2 M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 225
  10. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 148
  11. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 149
  12. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 162
  13. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 152
  14. M Must "Kirderannikumurre" (1987) lk 146
  15. Eesti vanade rahvalaulude keel / Juhan Peegel 2006 lk 237
  16. H III 17, 32/3 (15) < Lüganuse khk. - J. Thomson (1894) "Rikka rehepeksmine"
  17. H III 1, 687/9 (10) < Lüganuse khk. - Emilie Bachmann (1889) "Isa ja mehe kodus"
  18. H II 74, 341/2 (32) < Simuna khk. - Woldemar Rosenstrauch (1905) "Kättemaks sakstele + Härrad härgadeks + Sakste sajatus"
  19. 19,0 19,1 Votian main cases
  20. 20,0 20,1 Soome keeleõpetuse reeglid / Paul Alvre 1969 lk 196

No comments:

Post a Comment