Sunday, October 5, 2014
hendäsä, henelleni
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
eneleni (Eesti: mulle omale) hõlpusambi, jaluleni jõudusambi
unestasin `endasa ~ enese `siie `istumaie
ei õle vigä, küll ma end kätte varal `ihmutan (nihutama) edesi
panen [su] `endasa `keitämä
küll on `kihmand (ahnelt jooma) enese täis
istub `ukse ies, `päivä kääs ja `aigutab, enese `ümbertki ei `viitsi `kõrjada, laiskelajas
õlen `kaubeld `ennast `tüöle
ja kui `miski muu tüö võttan siis sie on eri tüö
tie `ennäst `kombastumma
lohakas `naiste`rahvas, ei ari `ennäst
`tuoneluu mul omal `sääre pääl, enestäse (iseenesest) akkand
enestäsä (<*hen+e+stä+sä) kukkus maha
ihundased puhastavad `lapseihu, igäl `veike`lapsel on ihundasi, ihundased `kaovad iseenästäse
eloiir (tõmblus) ku on `silmas, sis `silmalaug iseenästäse `tõmbleb
ihutased `kaovad iseenestäse
akkas `ulkuma ja iseenestäse (endamisi) `rääkis roho`aias
ise `ütleb ja ise enestäsä `istub (? enesekohane ~ Saksa: setzte sich) maha tie `ääre
keele-taju tuhmudess on hakatud käände lõpulle liitund sä õmastus-liidet tarvitama se õmajuss-sõnana niiGu Viru kesk-murdess
Jõhvi
tuodi patja tooli pääle eneni (mu oma) anije sulista
`tõinekõrd kahekeste kui `õldi, iseenestase nagu tuli mõlemil `kõrraga üks sõna suust
`lammas pidi enese `irtama (Soome: hirttämään = pooma), `ninda kõvast õli `kierutand keti `ümber `kaela
luht eng on kala sies, `luhti täis, `ülgel ei õle, ajab vie `pinda enese, saab `luhti
enesel `silmäd juo une kalikas
siis `pesti `reie tuas siis `puhtast siis enesed
põhja-Iisaku
`suoja `vihmaga on rohigi enese ülesse kegutand
`viskas enese `tuoli `piale läsakille. `istub siis `ninda läsakil, jalad `laiali
`väljas on külm ja märg, ei või enam `ühti `minna likkalt (kerge riidega) end `külmetama
kus sa end nii loppi ja `lömmi oled `kaaninud
`jälle [mullikas] `lätsutab midagi, tea mis ta on `jälle `endale suhu `lõmpsind
no on see küll vast `kauner (ahnitseja, ablas), `ahmiks kõik `endale, ei saa täis ega lähe `lõhki
Vaivaro
`itse enesest siginöd
omal `naine ja kaks `poiga ja `kiuhtiti enese `vällä
votti `lapse enesega `kaasa
(objektina) ise`ennäst `suurenda ja toist alanda
Lügänüse
sie (inimene) on `ninda iseeneses (<*ise+ene+ssä+sä), erakult (/-o-/ eraldi), ei sobi `tõistega
(juhmist inimesest) on ise enestes, ei võtta `kellegi õppetust `kuulla
nüüd tema saab eletustki minu `küljest (kulul, arvel), enesel ei õle midagi
kie `kange on `sisse ajama ja `juoma, lakke vasikas, lakkud kui vasikas `sisse enesele
(kirjurähn) kiri tikk õli `raiund `remple pajo `sisse enesele pesä
ei sie `tõistele `engä, `kuobavaht (salalik, kade), enesele `kormotab
poiss on maiustand endast välla kumpvekkid on õtsas
õlen nüüd `endast `vaisest kulutand, midagi mul võttada enamb ei õle
sul `aiga `kehkidä ja sättidä `endäst
`lapsed `kõnnivad kikki `varbukalli ja `tievad `endäst `suuremast
õlen `endast nüüd `küpsest `ehmatand kõhe, kõik kõhad `aiva värisevad
`kummi pall kui `viskad maha lüöb `endast `jälle `kõrgele maast
kuusk arib `endäst ise, ajab kävid maha ja tieb `puhtast `endäst
poiss läheb nüüd `endale naist kõsimaie
võttas `endäle `kondipugetti (kõhna) `naisest
sie inimene mudib seda `süömist `enda `kõhtu
sie on `neie eneste tehä
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment