Friday, October 24, 2014
kuda kuida
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
tieb elo kibedäst, ei saa enämb elädä kudagi
ühes majas on üht muodi tõises tõist `muodi, `kuida maja säädos on
mul õli `ilge nähä, kuda `einad jäid `vihma kätte
kuda `jaksu on `nõnda tied
`kuidas jüts (väike poiss), `nõnda müts
(kapsaliblikas) kabusta `liplikas, sie on `valge ja roheline, kuda `kiegi on `sündind
ma nägin küll , kuda ta sinuda `kiikas
kuda puud põlevad `nõnda süed lõppevad
kudas tüö `ninda palk
kusesinine ja pottisinine, kuda `kiegi `kutsus sedä `värvi siis
kuda kusi `juokseb (kuidas käsi käib)
kadri akkab kusele (läheb sulale)
kas õleta nähnd kuda kurg `mäŋŋos käib (sugutama, paaritama)
kuda jää võttamine lähäb – lähäb ku käkki tego (lihtne ja hästi laabuv)
(lohakalt tegema) loderdab tüö `kiirest kokko, `katsub, kuda saab kääst `vällä
`kuidas kana `nõnda muna
`kuida sa sedä `viisi leppid (nõus olema), kui `tõine lüöb sind
Jõhvi
kes `kuida tahi tehä (üks / teine)
kas saad kudagi raha `ilma `tüötä
sie vale tuligi `ilmsist (ilmsiks), `varja kudas tahad
imelik, kuda nied ajad `lähväd
vikkasti piab `kannast `säädma, kuda akkab `rohto võttama
ma tian küll, kuda sa minu `kielid
kuda sa `ninda kuer poiss õled
eks ma pia kudagi `koiberdama
kuda sa ikke said kui `tõisel ei õld, pidid ikke kudagi `kollustama (vähesest ära andma, näpistama). seda vähäst ikke `kollustab kudagi
oi kuda jakk on `kortsus
(kuidas käsi käib , kuidas elad) kuda käbäräd `käiväd
`külväsin ja podrasin `kaerad kudagi `sisse , `üöldassegi et kaerad `körti , rukkid `tuhka
külämel s‿piab oma `tarkus olema kuda tied [vilja maha]
põhja-Iisaku
`kuidagi kireldi- vireldi läbi häda ta (haige inimene) `põllul `riisus
kuda sa `ninda kiginaga `naerda `mõistad
kaks `versta `pilkases pimedas kudagi kobinal (umbropsu) ikke tulin, kodu sain
ei saa kudagi `nüöpisi `lahti , käed `külmast `kohmes
alati `triksis `teine, vahi kuda `astubki krips-krõps
kuda lind , `ninda laul
`kuidas see `kõõbats (väikesest, kõhnast inimesest) küll elab ja veel tööd teeb
`lambad kui `ullud `suola järele, vahi kuda lakkuvad limps, limps
`meie `lapsukesel on `lipsakad `juuksed, ei `seisa kudagi le•tis
kuda nied `naised `võivad `ninda litterdata
[ta] oli `kange `lohvka juttuga, kudagi ei päest säelt tulema (lobisejast)
ära sa usu seda obust, näe kuda `longutab
`titsid on `piened ja `nõrgad, näe kuda `luokas keik
nii kuda `keski `luodud on, `ninda ka inime tuleb, `aita siin `kasvatus ei kedagi
kuda sina `ninda `korjada `mõistasid, sul `mustikad nigu `luetud keik (parimas korras, nagu ükshaaval valitud)
kuda sina `lauvale `ninda lörakille oled vajund - - tukkud vai
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment