Sunday, October 26, 2014
siie siit
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
(Ingerimaa soomlane, isur, vadjalane) `ingerlasi õli juo siin küll, `parvetamas tiad
kõrv `erkos, `kuulab siit ja sääld [uudiseid]
sa siin `iiksud viel, `katsu sa mul siin `iiksuda
kas teil siin pues on `vinga vai, mul akkavad `kõrvad ilisema (pilli ajama) - - ilisevad ii-ii
kas sa puht jumala `jõute `istud siin
`kaua ta õli siin
– `järsko meni (läks ruttu ära)
(kaatsadi-kaatsadi kõndima) `kaatsab `jällä `siie `puole, küll võib `kaatsada
mis sa `kangerdad (tallama) siin, tule `vällä
ku `lapsed `pienral `tallavad, siis ka `kangerdavad
(kastan) `kaspina puu `õileb treppi `kõrvas, ei õle `siitmaa puu
obosega `kieritäb `siie ja `sinne
lund `kieritäb kattusseld maha, tuleb sula
vesi on `kieritänd ja vedänd `siie `liiva kokko
kurat sa kekkardad (vallatlema, püsimatu olema), saab `siie ja `sinne tõist
nüid on saba kikkis ,`uhkut täis, ei vahigi enämb `siiepuole
(kuke lauluhäälitsusest) vara `ommiku juo kikkass kireb siin
siin puol ei õle `kellelgi kivi põranda
(suure peaga inimesest) siin külas õli mies `suure `pääga, `üöldi taga`selja kolakapääst
ae, minu `kolloskad (vanad jalatsid) siin jalus
õlema siit saand `kuivi jalu läbi
`kangakudumise `kursuss õli siin `naaburis
ei sie `keiget `aastat õle siin
mina õlin `siie `maani viel `kähver (kähvel = tragi, kärmas)
viab sia`nahka , ei sie `viitsi kätt ei `jalga siin `liigutada
`läksima siit - - `kartuli `laadungi venega
põledetta labe (taimelava). labest `tuvvasse ja `istudetta `siie `taimed
`silgu `kaupmed `käisiväd siin, rand on juo ligidäll
`Kaarel õli siin lihanikkust (lihunik), `luomi `õstamas
meil siin põles `viieteist `liinine lamp
siin on `liivamaad, siin `õiged `mullamaad ei õle
`linna isandid käib siin klapper`jahti pidämäs
tämä siin on nuor luog, tänä `ommikune lüök
siin jõe pääl ei õle `luotsikku, lõbu `sõitu ei saa tehä
(väike ümmargune kivi lähkri seestpoolt pesemiseks) `lähkrikivisi siit ei saand, neid `tuodi mere `ääräst
siin meie maa nurgas on ka eläjuid pali meie maa nurka on tuld võeraid ka sisse
(kalapoeg) maimu poigi on pali siin jões nähä selge vesi
Jõhvi
mina vana inimene `jalguta siin `vuodes
suur kasik oli `ennemalt siin, ikke vanad põlised kased
mis sa vahid siin kiel pikkal (midagi lootes, oodates)
vana `keikolõug käis siin
mis sa kobeldad nüd siin ja `õtsid
siin meil kaks `poissi `läksid `Jõhvi koduväist (naisekodus elav väimees)
settuga `kutsusima siin `konkast (kronu)
siin on `kopra täis `aiva neid `marju
`kortel `oone (tsaari ajal mõisamaale ehitatud maja soldatite majutamiseks)
`riigi maja , `saima `siie `korteri
`pliita `juures siin - - `silmad `ühtä `puhku `kriimus (määrdunud näoga)
ma sain siin ikke juo `luomi `rohkemb pidada ja kunts`jõudu (kunstväetis) ja `lauda`sõnnikud ja
`katsu et sa kurielajas kaud siit
`siie ei tõhi `kussa
siin on üks kögö (väike heinahunnik) `eini
mina sene lakke`kausi siit `vällä ävitan
siin ei tõhi lamuda (töö ajal)
silmalaug prügi läks `silma, `ongi siin `silmä lau all
siin lemu sies ei nää `miski
kes on nisike nõrk, võib `saunas lemusse `aigest `jääda
`liiva`aukusid on siin `palju, kolm `liiva`auku kõhe ligistikku
`meie maad siin õlid `liiva`sussid, tahid kõvast `sõnniku
sie liverdab siin `käia mittu `kõrda
siin on üks loim vett
siit sai `kaivetud kana `poigidele `lõõrikuid
see `joobnud mees `lälletab siin
`saaremehed `käisivad siin `suurel maal `kraavisi `kaevamas
siin ei lastud õppimata lõikajaidki väljälä et varistavad `vilja maha
põhja-Iisaku
käis `jälle siin ja palus jumala `kieli (härdalt) `andest
`aiva `kantsib (käima, kolama) ja `kolkab siin `ringi
siit kedranupu (pahkluu) kohast on jalg valus
(kassi kutsuma) `kissita oma kaśs nüüd `siie
kivirebaseid siin ei ela, sial mere`rańniku puol on neid
siin `järvedes neid `kolpsakaid (haugipurakaid) oli
ela siin küla `servas nigu kot́ti sies , kedagi `võerast ei näe
mis ta `kuukab siin kael `koukus `ühtelugu `ümber maja
käis siin üks `metsa`kuulaja , tahab `osta
`kierutas siin oma kõvera juttuga
`kelle nied `paĺjad `köńdid (naljaga: jalg) siin tekki alt `väljas on
sie kleit sul lottus, näed siit - - `langeb lottu
`lõugas siin ja ajas oma `õigust taga
siin ta tegi ja `toimetas, nüüd on keik `nurgad täis `lärtsatand
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment