Tuesday, January 6, 2015
lõpetusse lõpu
Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
Lügänüse
`meie omad `tieväd tänä `einä `lüögi lõppetuse (lõpetavad niitmise)
`pulma lõppetuse `päiväl lasi isämes `süögi tehä, sie õli isäme süök
`pulma lõppust õli isame `putru
`eile õles `õltki rukki kese, aga `vihma ei tuld, sai `välla lõppetud
`kanna ligidäl on `kuotja auk - - kabi lõppeb, siis akkab `kuotja auk
kui `ärjäl ramu lõppeb vähemast, siis `ütlevad et `kunnastab
sie `kestab viel lõppematta (lõpmatu, otsatu) aig
`pulmad lõppesivad siis `kõrjati `ämmäle (tegelikult noorpaarile) `põllelappi (põlleraha)
`surnule tehässe [kirikus] `ingetänu (surnu mälestamine, hingepalve), kas sama `aasta lõppul vai ka `milla `arveti
kui õli [rukkilõikuse] lõpp, siis `istuti `pässi `vihku - - `istusivad igä üks oma `viimäse vihu `pääle ja `istusivad ja `uotasivad midä `neie vihu `alle tuleb
`naabur on kõik `võlgades, tämal on siis lõppu õts käes
`sarja alutuses ja lõppetuses kana tieb pisikesed munad
kui pakkult saab `kaŋŋas `õtsa `puole, `jäävad `tutkamed järele, siis `pannasse lõppetuse puu (kanga lõpetamisel lõimedest läbipandav puu) säält läbi
tämä õli kole `kahmaja (töökas, kärmas), tahi kõhe tüöd `ilmas lõppedatta
`kaula`kondi õts `kaula pääl sie muhk `püsti, kus lõppeb `kaulakont ja akkab `seljäkont
kuda puud põlevad `nõnda süed lõppevad
kui lõppes `lõikus `väljal, sis lõppes meie `lõuneleib
lõppetamma
`saia `süiässe `leivä lõppu (lõpul, lõpus, pärast otsa) - - `päälä `süöki seid tükki
(tuisupea) löhä lähä akkab üht ja tõist `asja tegemä, [aga] ei lõppeta, ei saa `kõrda
siis ku akketi sedä umbluud ja `tontisi `rääkimä siis, siis sel ei `õldki lõppu
tulukene lõppes `vällä paa alt
Jõhvi
`nuared, `niisikesed kese`kasvajad (kasvuealised) ei `tõhtind lõppu`kannika `süiä, et siis jääb kasv `kinni
kui lõppu`õtsal `tehti keris, siis `ahju lae `alle. iga `aasta siis lahudetti lagi `vällä ja puhastetti kerisse kived
kala kidemed (lõpus) kisuta ära
mõni kõrd saab puol `arssina kududa, ku `kaŋŋass lõppe puul on
tüö käsis (pooleli, lõpetamata)
luom akkab kuluma (vananema) ja `kuivama ja lõppema
ma akkan `kaŋŋast maha kuduma ehk `kaŋŋast lõppetamma
põhja-Iisaku
paar `kraapsu `tõmman viel rehaga, siis on lõpp
kas sel jogal (loba) lõppu ei tule ükskord
vana obune lõppend `otsa, `ainult viel luu ja nahk
kala kit́tid (lõpused)
(suurema töö lõpusöök) lõppepudru `keedeti ikke paremb kui `muidu
Labels:
keeleNõu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment