Eesti murrete sõnaraamat
Eesti keele seletav sõnaraamat
Eesti etümoloogiasõnaraamat
Suomen Kielitoimiston sanakirja
Eesti regilaulude andmebaas
Alu tagust keele nõuvu
mõned sõnad kuulunesse sama-sugused õlevada aga õmmete onvad eräd sõnad
Lüganuse
lähäd `silma järele kõhe, võid `õtse kõhe `käia, et (Eesti: sa ei) `kierä kuhugi `puole
[te] että `muuda oma emä`sündind (Eesti: loomulikku, kaasasündinud) ihu , että `värvi , ei kedägi
küll ma õppetan, aga sa mitte et akka tegemäie
põhja-Iisaku
ise et näe `külla `otsas elada
Kõdavere
`külla sa et õle nähnudki
mes‿sa vahid, egä sa tigeda‿t õle
kas‿sa et sua rahulik `õlla
KuusSalo (ka: eit, eid)
midäs siel sühüdäd, et eit saa ega `saaki tulema
sa oled viel `ninda kräbe, ega‿t sa vanemaks `jääki
tänäuon on nii külm et [sa] et `kerda saand ujumass `käüä
Viro-Nigula
`ennevanast oli [toidud] keik iad aga, nüüd et taha midagi
Kõdavere
(rõhutavalt) või (siis), ometi (Tarto-maa kirja-keele: eeta ,Vene: это)
üks vahe itk, etä ku võtavad `riided ja kruami käess ärä
jah etä siis kõik one `õige, mes kõneldasse
etä inimesed tiäväd, muku kõnelevad
aga eta põle minijid, kas tämä ei või `minnä
etä kõhe rot́t ep sua
et (laadusass jutuss: t)
-
I. põime-lausess
-
1. aluss-lausess
põhja-Iisaku
tüdruk kui tulesüsi, näha et eluvaim sies -
2. üellüss-täite-lausess
Lüganuse
`kassi `augule `pandi puu ette kui `aidas õli midägi `niisikest, et kass paha tegi
`niisike `laadus mies, et lase `käia
sie õli tehnd `sinne tua `õtsa `niisikese `metsä, et iga puu `liiki õli üks
Jõhvi
aga `niisike kare (käsk, sundus) õli kättä `antud, et `võõra poludile ka `menna ei `tõhtind
`viienda `aasta `mässu ajal õli `niisike isik `mõisnikkudel ülesse `õstetud, et `rahvast `kembeldada (rahustada, vaigistada)
`poisid `sõitasivad nisikese `kuudiga (Eesti: hoog, rutt) `õvve, et tuli õli `rummus
põhja-Iisaku
jahu piad piimaga segama, et jääb niisuke paras jouk, siis selle lased potti
sie oli nisuke kusipukk, et ei saand `kuoliski suurt `käia
on nisuke laps, et ei ole viel üht `laksugi saand -
3. täiende-lausess
Lüganuse
lubati `tiedos `anda et `milla tulevad Lüg;
Jõhvi
[härral] tuli `jällä tuur et `peksada [kedagi] Jõh; -
4. sihidüss-lausess
Lüganuse
kie siin nüüd surd on, et ei `kuulund juo küläs `aigeidki õlema
õlin `lapsukene, lähän emä `seljä taha `kuulamaie, et midä näd `räägiväd
`astu ligi, et ma `kuulen, midä `räägid
nüüd `kuulub küll, et on `lille`kapsad ja tehässe `lille`kapsa suppi -
5. kaudusess vai siirdo-jutuss
-
a. tavallisest ütlemise vai mõtlemise tego-sõnaga
Lüganuse
isä ütel ikke oma pojale - et no poig et, et nüüd akka siis naist võttama et meil on ikke inimist vaja ka, et kas on sul `pruuti ka vahitud
inimised `ütleväd, et `Püssi krahv on üks kuri saks ja inimise `süöjä
minä ei usu [jumalat], siis vanamor `ütleb, et sa õled jumala`salgaja
minu vanaisa `ütles, et juo kali on `kaivus, enämb ei `kõlba
`üellasse, et kali lähäb `kaivo, kui ei õle enamb `kalja `maitset, on joba `viega ühesugune (vee pidev lisamine astjasse lahjendab)
pajo sugidest (?koorest) tegima `ninda `nelja`kantilisi, siis `ütlesima, et sie õli `kassi märs
lesk mies üttel lesele `naisele, et akkama `ühte elama, siis ma `katsun `kauna (naise elund)
kui kuub on `nõnda `trammile `tehtud, siis `ütlema, et no sie kuub on `täiest keha kuub (liiga kitsas)
minu vanaisa `ütles, et `kärbane pureb
küsisin `poisilt, et kas `õskad ka seda tüöd teha, poiss `ütleb: küll, küll ma jo `õskan (Eesti: jah, kindlasti)
mies üttäl, et `kanna sa `eini, küll ma `laamin (Eesti: riisun)
(pilvedest) kui `taivas on `jusku `lamba`rasvas - siis `ütlevad, et sie on ia `külvi päiv
(sõim) emäl õli pali `lapsi, `kaeksa last, isäle üttäl äi, et `lapsemärä võttid `naisest
`poisid `ütlid, et lehtsabad tulevad, kari lehtsabasi õli kuos külä vahel
tahi suppi `keita, aga üttel, et `miska ma `keidän, kui ei õle libedikku (rasvainet)
üks mies akkas `rääkima, et tämal õlid mokkad `ninda taga`puole, siis `üeldi, et tämal on kobara mokk, tämal siis kuol `tilkus suust
eks `lapselt saand ikke `üella, et küla ono (võõras mees, külaline) tuleb `meile `käima
(lävestämä = valetama) noh, `üeldi küll, et tämä lävestäb ehk valestab
(kuupuhastus) kuu`särki enämb ei õld, sis `üöldigi, et `naine akkab vanast `jäämä
ku kenegil kõverad jalad sis `üöldi, et kõversäär lähäb
`tissid `üöldi, et on `sündimättä liha, nied `kasvavad perä `juurde
keegi no `meile siis `ennevanast `üöldi ikke, et näkk on kive all ja, `tõhtind siis `sinne kenegi `mennä
`teine poiss `kiidab `tõisele, et tänä `üöse sain `krõksi (sugu)
kesk `üöse mõni vahib `kriiska vai `juuska `august `sisse, et kuda elu lähäb
ku on `kõrvaline isik vai laps ja ei taheta minegist `asjast `rääkidä, sis `tõine `annab `märko `tõisele, et liig palk `seinäs (soovimata isik)
`meie `arvama oma `miele `kaudu, et sie asi ei õlegi `ninda kuda kohos `arvab
`kärbälane `lendäb suhu, sis kõhe, et ei tia midä `värsket mina saan, kala midägi
kui `teäti `kaugemal ka, et `kuskil õlid lina `talgud, siis `poisid kogonesivad ka `sinne, `pillid `kaindlas
noh `tehti `kindlast ikke et nägiväd, et ta `peksas poissi
`tütrigu puold õli `kinnitus õld, et ei saand viel [mehele] `mennä
tämä `rääkis `lahkunetest (Eesti: surnuist), et noh et, vanemad on `lapse `mulda pand ja
vanaisä `rääkis `piima püttist, et jaak viib pütti, `jaagup viib `tõise, `laurits lakkub `põhja (lehmade piimaanni vähenemisest)
senest ei õle juttugi, et ka `eina`malle `mennä (ei tule kõne allagi, pole üldse võimalik v mõeldav)
juo juttud `välläs inimiste suus, et ädägä läheb mehele
Jõhvi
no näväd `mõeldi, et kust sie isand `ilmus `siie `tiele, et `uatama
`nalja peräst ikke `üeldä, et inimisel `kihvad suus
`oia oma `ketrat, `üelda kui paha tehend `miski, sie on sie sama, et `oia oma nahk
nuar mies, nuar `tütrik, `neie `kõhta `üäldi, et on juba `lapse `kiŋŋadest `välläs
keha must ja `korpane, `üäldi, et ema`tuadud `nahka ei `paistagi enamb
kes nagu `püüdäs `pilkada sene`kõhta `üäldi, et ajas oma `ambad irevile
kui `ennevanast `tütrik sai kõhe pera `lierimist mehele, siis `üäldi, et sie sai kõhe `kõrre`võimalt mehele - vai `lieri`särgi siest
vana`rahvas suvel liha suurd ei `süändki, `üäldi, et unt süäb liha
`ennemast kui `ammas tuli suust `vällä, siis viseti `ahju `õtsile, ise `üäldi viel, et kilk, säh luu`ammas [piimahammas], `anna `mulle raud`ammas, siis pidi uus `ammas `kasvama ja kõba
`neljändel `augustil akkas rukki tegu, kes päält `kümmendat tegi, sie `üöldi, et sie on logart `põllumies
mõned `ütleväd, et madala `kannaga `kingaga on paremb `uopis
`ütläsin küll, et `õlga nüüd, mis te kipperdata, ega sie kodu põlema lähä
vahest `istuvad ja kuub jääb üless ja tagumik `paistab, siis `ütleväd, et `kitsed `lähväd õrasselle
`kartasid, et `kiegi nääb vai, tulid `ninda `küämäkali (Eesti: kõveras, küürus)
`koigutasivad ülä rakkede, irm, et kukkuvad `kaivu piap̀ide
vanapoiss õli `kiitand, et tämä kääst saab
ma `kinnitasin tämäle, et sie on `õige
olen `kärkind ikke mittu kord `menna, et lähän ja tuan ära, aga ei_sa siekord ega `teinekord
`keski `jälle `nuiaga koppis `vasta `seina et, et nüüd `pulmalised `vällä
tämä mõttel, et `milla nüüd `vankri rattad kokku `käiväd
põhja-Iisaku
`ütlevad, et kui kodu`käija tuleb, siis tämal `kondid klõbisevad
`lastele `üeldi, et `erne`irmutus ei luba `kellegil `erne `kaunade `kallale `menna
[kui keegi suure leivatüki korraga ära sõi] öeldi, et tõesti sa igistasid (Eesti: vaeva nägema, pingutama) selle korraga nahka
kui [saapa] vana säärte otsa lasti krope õmmelda, öeldi, et viisin seared kingsepale pöitada
mammi `kurtas, et kärt (kärp) õli `murdand kana, aga tämal õli `tuhkur vist käind
eks ta tüdrukulle `kinnitand `muidugi, et võttab ära
minu `veike vend nuttas, et tämal ei ole kure`saapaid, tämal `saapad ei valuta, jalad valutavad
`arvas, et `uuves kuhas `keski täma tegudest kedagi ei tia, a näe, `väĺja `koukisid kõik puha -
b. ütlemise vai mõtlemise järellüssega
Lüganuse
siis läks et `mõisi ikke võttab minuda
isä tuli kodo, et kus poiss on -
c. ütlemise vai mõtlemise tego-sõna on arvetav
Jõhvi
no mehed `estest ei tõhi enamb `vankri ligigi `menna, a `kirjaja, et `menga aga `julgest, et ei nied mehed tie `teile midagi paha
-
a. tavallisest ütlemise vai mõtlemise tego-sõnaga
-
6. sõltuvuss-määrüss-lausess
KuusSalo
no eks vanames saand aru et oma poig oli -
7. määrä-lausess
Lüganuse
`kuigutasin `akna `juures, et `kaelakont `aigetab
ma vihastasin kõhe `ninda, et `karvad `kerkisid `püsti
`terve `päivä pidid sa tegemä ja `küüristämä (Eesti: küürutama) `mõisa `väljäl `ninda, et selg õli `kange
`tõine `joodik on `ninda `viinaga ligund, et ei saa tämägä kudagi asu
Jõhvi
`larbib `ninda, et `kannad `käiväd `kukla taha
`niisikest tuleb ikke `ninda `vemmeldata, et liha `lõhki ja luu sies pügäl
`panklik kivine maa `juhtus õlema, `kraabi nii, et `sõrme `küünäd kahe`kõrrute (Eesti: kahekorra)
põhja-Iisaku
õlut läind `ninda `käima, et kohutab üleäre `väĺja
`rüögite `ninda, et ei `kuule kaht `kõrva pias
peseb kurikaga pesu, `ninda kõvast taub, et `lopsud `kuulda `seie `saadik
kasuka`törka `ninda ära `kuivand, et `aina krobiseb
Vaivaro
küll säl oli `laulu `ninda't `linna kajas -
8. taba-lausess
Lüganuse
midä `uoletumad `muodi sinä `läksid et kukkusid -
9. määrä- ja taba-lausete raja-maill
Lüganuse
õhu rattas on mõnedes majades `korstna sies, käib et kõrin taga
sie `juokseb juo `ninda‿t nenä `augud on `laiali -
10. vastandavass võrdeluss-lausess
KuusSalo
sen asemel et [halva] `lapse `valmis tegid, tehnd parem kubu agu -
11. põhjuss-lausess
Lüganuse
tühi ei anna äbenedä. [öeld] kui on `vaene et äbeneb oma `vaesusse perä
ei `täidind `müiä [kartuleid], et‿ku `lähväd `kallimast
Jõhvi
sie õli senest paha, et sepp ei saand `ääsi `juures `lõõtsa ise `tõmbada -
12. õts-tarbe-lausess
Vaivaro
kui kuningas `lasko `panna kaik joed ja ojad `kinni , et üht `tilkagi [vett] pääle ei tule -
13. möönde-lausess
Lüganuse
ega siis kana iga kõrd mune, et kakkutab
ega kana igakõrd mune, et kaagatab (alati ei täideta lubadust)
Jõhvi
et näväd (esiisad ) ei õld `kuolis käind aga näväd õlid `muidu `targad mehed -
14. taga-järe-lausess
Lüganuse
pime kui kott ei nää et `torka `silmä
mis siin nüüd `lahti on , et `nõnda `vaikisest ja tõsisest `istuta -
15. tinqimüss-lausess
Järvä-Jaani
oleks et `järsku istud, siis on aeg pikk
ma jätaksin ta (siili) `siia, kui et koer ei võtaks (murraks) teda
siis akkabki kudumine `piale. et [kangas] on niies ja suas ja sõĺmitud ära
-
1. aluss-lausess
-
II. aluttab sõltumatomi, sagedaste ka lühennetü sõnamisi
-
a. tõdemuss, kahetsuss, ete-heide, imestüss
KuusSalo
et‿se käsi ka `ninda hüppiss [kirjutamisel]
HallJala
piim `aeti läbi masinast ja `sellest `tehti vast suppi. et sa said `roesast `piimast! [seda ei olnud]
Viro-Nigula
pani minu `kuondla ka polema, et ei pand tuba polema
põhja-Iisaku
`naised on `irmus kädistajad nigu arakad. Et seda vada neil ka `jätkub -
b. soov, käsko
lõune-Iisaku
et sa menema saad siit
Kõdavere
et tule ette, poiss
Hargla
et kae sa poiśs, mine sa ruttu
Käinä
oh, et mette södasid tule εnd
Reigi
et anna `aega
Kihnu
et lasõ kui tahad -
c. keeldo, ähvärdüss, saajatuss
KuusSalo
et sa kaud siit, et ma sinu enämb siit ei nää
Jämäjä
et seda teist `korda änam ede‿p tule
Martina
et sa εnäm eese nägo ei `näita
Juuru
tooge ta ää tuppa, et mitte ei lase küĺmetada ega küĺma kää `olla
PõltsaMaa
et‿sa mul `jälle `aigeks ei jää
Kolga-Jaani
et sa mul siin jälle ei võĺsi
Tarvastu
et sa ei naarass [teise inimese teguviisi]
Lutsi
et sinno `maakõnõ kannu‿s inäp
-
a. tõdemuss, kahetsuss, ete-heide, imestüss
-
III. ütlemätä jäävä lausega mõnd sõna rõhutade
KuusSalo
ja siis vask`ussid, nied olid old viel nii `irmus `mürgised et
KihilKunna
nda kena veel `istuda‿t
Saare-Jaani
se moa on `söukse parga all et
Muhu
seal `öetse nii riieldavad ja raageldavad et
Martina
vahest oo ruki [rukkililli] nii täis et
Kirbla
ja nii ilus kollane lõng sai naa et [kaselehtedega värvides]
Hageri
kis ikka `vahva `leikaja on, `leikab ikka nii paĺlu kohe et et
Ambla
täna lõõna sõi nii vähä et
Järvä-Jaani
pala rehetuba nii et
Tõrma
villad [värvi] `sisse, sai nii kõva sinine et
PilistVere
`rahkle nendega (lastega) nõnna et
Suure-Jaani
pühavase pääva ollin nii `voodis et
VastseLiina
siäl um nii illoś liin et
Kõdavere
mõni kõrd oo naĺjajutt. siis naaravad et kas -
IV. enämmiste võisi lisä-sõnana jäädä lausest väljägi
-
a. lause-õsa sise-juhatava abi-sõnana
Karja
et kui see vana Rotsi Jaen oli ää surn, et siis `iilased varastan selle aidast ää, `mötlen sea olavad
et sa parakust arm jah, kui poleks neid va `ussisi olavad mis siis oleks sui viga `metsas `käia
Järvä-Jaani
[taibates, millest on jutt] ahsoo·, jah et kurat lõi lappi lauaga `vasta `seĺga kubjale
Kolga-Jaani
[mis peigmehe emale anti] ja nii et tekk ja säŕk kõik siukst `väŕki
Suure-Jaani
nii et kaśsil on neli `jalga
Põlva
tu̬u̬d su̬u̬lvett keedä et sõ̭ss, panõ˽su̬u̬l `sisse jah
Seto
et siss lehm ḱulʔ oĺl üülnüʔ, et elo ḱul om hää -
b. aluttab lause-õsa, mi piirab vai täpsüstäb eelmist väidet
Kõdavere
minä, vana inimene, muku‿t õlen; muku‿t kohe tämä aśja paneb, siäl `seisku
põhja-Rakvere
ega sis sie koht - - `toitand jo, `ainult et, et kolud olid maas, et ei old `tarvis `ühte`puhku neid `kaasas `kanda
Simuna
kasteein on `süödav ein, niipaĺlu et noorelt ära `niita
Martina
`muudku et sööb ja lakob
MärjaMaa
ei tea, mis‿se tähendab, niipaĺlu et ma kuulnd olen
Urvaste
ainult et sinnäʔ vaja minnäʔ -
c. väljennäb ebä-määräsüst vai õletust
lõune-Rakvere
[turba] labidas oli‿s nii pikk - - nii et ta lõi et iga kord `turba `laiuse
Peeteri
nüid nad ei viitsigi kududa, et mis sial `viitsida on ta käib [tööl]
Äksi
no nüid on mul, oma `arvamise järele et põline koht; mõni akkas [heinale] `enne `jaani, mõni tegi et jaani `eina
Karja
vanasti oli neid `vargusi et ösna pailu
nuudid olid ka `nääripoistel kää, kes `kuskil `pöhkus et magas sellele `anti `nuuti
neid pardi `poegi‿s saa et `nalja käde `öhti -
d. rõhutab vastandava siost
Vaivaro
`aukud[e] [jäässe] `raiumine ei ole midägi tüö - - aga et se `külmä
Kõdavere
mine magama aga et te minu ei erätä
Veike-Maarja
ega ta (poolivokk) `teistmodi ei old aga‿t nesuke vanemb [vokk]
Koiru
sial (jutustatud loos) `miski `tähtis ei ole, aga et nisukesi `juhtumisi on
Türi
muedu jõuaks ära `käia veel, aga et jalad `aiged
-
a. lause-õsa sise-juhatava abi-sõnana
Lüganuse
kuda sa `räägid, et eks sa's `räägi ka ikke vähä ilusammast (ilusamini)no mehed `estest ei tõhi enamb `vankri ligigi `menna, a `kirjaja, et `menga aga `julgest, et ei nied mehed tie `teile midagi paha (ütlemist või mõtlemist märkiv saatesõna on juurdemõeldav)
neid pidi vist keriku `posti `pandama, ke `mõisas `peksa `saivad, et pidi siis `terve kihelkond nägema (häbi- ja peksupost kiriku juures)
kui `seinä `palki varatasse, siis `lüässe `kahle (õnarus) `sisse, et palk `paigal `sõisab
tuleb `liini (sise-ütelev, Eesti: otseks) `panna, et `luodis on
`kuhjalaba (Eesti: lava) tehasse `nõnda: jämedämmäd puud `vasta maad ja `pienemäd `pääle, et tuul käib üväst läbi
tahid `kraasisi `õstada, siis tuli `vahtida, et õlivad `nõrga `piidega, mitte `kanged
siis on nied `konna`vaiad - `puole `mietri pikkussed (tikud kuhjalava ümber), et siis `kuhja `serväd ei `lange `laiali
`kuera`kaula nurk, `ümmargusest `vesseti, et siis palk akkas `sinne `sisse
`lambil on kuppel pääl, et `kupliga `näitab pali paremast `valgust kui `ilma `kuplita
`kierän `püksid `kaksi`kõrrute (kahekorra), et ei lähe `märjäst
`tsaarivalitsuse ajal `anti `kruonos `augustikuus sialiha, et ei tule `soldatitel kanapimedust (halb nägemisvõime hämaras ja pimedas)
paneb keri`lauad `sinne `kannu `pääle, et pikkali ei kukku
(riideaugu äärt paiga külge õmblema, üle ääre õmblema) `kõrvustab `vällä, et ei `purgu, `õmbleb `kanga `ääred sedäsi üle `ääre kokko
ei `julgend `rahva `kuulu (kuuldes, teades = avalikult) sedä tehä, et õles poja `vällä kihutand
sie on juo vana kõri`lõikaja ise, tõist `kiusab, ei taha, et `tõisel iast midägi lähäb
kui saks nägi, et inimine akkas üväst elämä, lisas `renti
luisutasku sie õli ikke `pruutide mure, et `eina aast `luisu kott pidi õlema, ikke `ruosid `õmmeldi `pääle
`luotasin juo `surma `pääle, et egä mina elo ei jää
kas lähäd isämest, et `püksi`nüöbid `lahti
kas lei kusi pähä, et tegi `lollite (Eesti: lollisti)
`kartuli kört õli sie, et pani `kartulid `katla, `tampis `pienest, pani vett ja siis pani `tirtsukese `piimä ka's jäi `niisukene vedelik
laud`atra (puuader) õli sie, et ei oold `sahka, `paljas laud `vaide õli ja senegä siis ka `künnetti
`ninda `kõrge, et `kaindla `aukudest `saate
tänä on `ninda külm, et paap (paneb) kääd `kohmo (külmast kangeks, tuimaks)
mõni on küll `ninda ia `kuhja`meister, et tieb kõhe nii ilusa `kuhja
`tõised `remlid `õitsevad kevade, mesilasi `ninda täis, et kõliseb kõhe (võrdlustes intensiivsussõnana)
`nindapali neid tekkisi, et külg `külje kõhast kõik põranda ei nägindki, siis õli tekk tekki `külles `kinni
kurk on `nõnda `kinni, et ei tia mis `seie on `kasvand et `kurgu `lammestab (Eesti: lämmatab) `kinni, et ei saa `õiete `eŋŋatagi
s'õlin kaks vai kolm `päivä ja üöd `ninda, et midägi en `tiedänd maast ega `taivast (midagi)
tämä (metsis) nii tasa `laulab, et sa piad `õige `targu `kuulama - tämä on nii kuradi `kerge `lauluga
siul (Eesti: sõel) on nii `tihtine, et ei lase lina `siemet läbi
sügisene ilm on nii lirts ja lörts, et ei saa `väljä
kui pihelgad `õitsevad, et `valged üleni, siis [on] ia `kartulisaak sügise
kui mul ei õle mitte koppikagi raha, siis `ütlema, et mul ei õle mitte `krossigi raha
õlen `nõnda `vaine, et mitte koppika `krossi mul ei õle
mina õlen küll `nõnda `vaine, et mitte puold `kopka rahagi mul ei õle
mina õlen `nõnda kuiv mies, et minul ei õle raha`kopka ei midagi
tia, mida `asja sie kumab `nõnda `kaugeld, et `kõrvad `aina kumisevad
kuru on `nõnda `kitsas, et ei saa kahe inimese `rinnagi `menna `ühtä, üks`aaval peradikku `luomad `pääsevad kurust läbi
sie luom on `õige `nõnda `tõprast läind, et `kuski puol tema ei `seisa
(keretäiest, peksust) isa `andas `õige `poisi kere `nõnda `kuumast, et `vältab mõne aja
(ehmumisest) mu süda on `nõnda `külmast mend, et ei tia, mida `asja sie `sünnib
liha on nüüd `nõnda küps, et on üva `pehme `süia
õli külm `nõnda kõva, et puud ja `seinad `praksusivad, `leivad `nõnda ku `püssi `paugid
mõni `solgotas `nindä `süiä tehä, et ajas inutamma (tülgastust või iiveldust tekitama või tundma)
`aiseb `ninda, et paneb inutamma
`paasi `kuumendetti `ninda taga, et ta pidi `lupjast menema
mõni `kardab kudina (Eesti: kõdi), et akkab kisendamma kõhe
`viskad puud `auku, panid põlema, et kõhe `lausa `lõõmas, sis `lõikad `mullamättäd `päälä, sääl tämä kidunes (miilama, umbselt põlema)
(lugu|haspel , mis lõngu pasmaks loendab) lugu `aspel ja, tämä piab lugus sene kõhe, et saab täis jago
Jõhvi
`vahtisin, et tia kie sie isand tulebpera siis `kaasik`tütrikud tulivad `pruudile appi kui ei `jõudand, et läks pera `lieri kõhe mehele
`kaitussed `korjati, `suitsetatti, et kui `tõine sõnab midagist, et siis piab sie `aitama
kui `kaŋŋas sai `niide, siis õli sie muad siis, et `keideti `lapsele muna
aga jutt ja õlemine, vahi, et ikke üks `kehkats
se `kierandane pidi olema `ümmargune nii kohe kui rattass, et siis ku akkati `saatu tegema, siis oli siald ia võtta siis `keskele kokku
akketi `kammima, et pia kihub, pera on elukuid pias
`anneti `kilgile `ammas, et kilk pidi `andama raud`amba, mis ei valuta
mis sul on, et `ninda `kimbur nägu pias
`kiskus viha, et `tõine õles akkand `vasta
panevad vahel [angerja] kivikulle, et vahest lähäb `ranna `puole
[ta] tuleb `meie `juure, siis `lähmä `seltsis, et kuas paremb `menna
kurul õli senepera aid kahelpual `vastas, et `luomad ei `pääsind `välja
`kangad `pliegideti nii, et nad pidid õlema lahk`valged
sie tahab üvast lagistatta (Eesti: kurku loputada), et saaks üvast `puhtast
(jagu-) jägusöömaaeg tehti, mõisas ja külas tehti, kutsuti kokku, kes seal peres olivad tööl käind, et egaüks peab saama sellest vähemalt üks kõhutäis süüa
aganik õli senest ia, et aganad ei jäänd kuhugi lovisema (Eesti: vedelema)
suur pomm õli säl `ukse `külles `köiega, sis vahi, et sa `sinne `ukse vahele aga'i jää, kui `pressisid [ukse] `lahti ja sis pidid `kiire õlema sääld vaheld `lipsama
lant`puomi (Eesti: keelikas) õts on lant`puomi varu, sene varu taga pulk, et `vankri tagumine õts ei lähe kaduma
`õhta `õldi `kärmäd, et `kiegi ei tahand `õhta `viimasest `jääda `väljälä
vikkasti `kanna kiil `lüia vahele, et vikkasti ei `liigu `õtses
kui ma suren, siis `õmmelga minu jala `kandude `alle `ristid, et siis ma ei akka kodu `käimä
ema karistas, et sa ei unestaks
`nuared, `niisikesed kese`kasvajad ei `tõhtind lõppukannika `süiä, et siis jääb kasv `kinni
kus vesi `juaksi, `sinne lina [likku] ei `pandud, et `jäävad `kalsked ja `karmed linad
[ahjust võetud leiba] ei `tõhtind põrudata, et siis `jäävad era`kuarised
`päike on `kaunis madalal, et akkab `varsti `luaja menema
alest kui `tehti `põldu, siis sie käis seda`muadi, et nuar leppa võsa `raiuti maha, siis `lasti üks nädäl lehed `kuivada, siis `pandi põlema, siis `kõrjeti raad `vällä, `ääseti sie maa üläs ja `tehti `õtra `päälä
(krookima) paneb `krousi, sie `ongi, et `krousib
ühä`kõrra võib omalgi `tulla `kõrrukene [(häda)olukord, (abi)vajadus] `kõhta, et õled `ninda sama `tõiste `armu pääl
eks ma pia `andama, aga tuleb omal `kõrruke kättä, ei ole `kustki võttada
`vahtin, et `kurgulagi on must, et sie ei õle ia obone, et sie on pero`võitu
no aga akketi `üäsä kodu tulema, evaasto (Eesti: ennäe, Vene: эва столько), `kuulled, et mis krabin ja plagin taga on
ühe`kõrra `kuulema, et akkavad `püssi `paugud `metsast `kuuluma
[mul] `ninda õli külm, et `ambad `plaksusivad suus
lehm `äilis savaga, ei last `lüpsädä, vai `piaga - [siis] pia `siuti `ninda lühükesele, et ei saand `äilida
(maitsvast toidust) `ninda ia, et vieb `kiele `alle
(määrdunud, halvasti riietatud inimesest) aga kui [vana inimesena] jua `ninda jääd, et välimust ka enamb ei õle, õled nagu vana `erne tont
mene jua `ninda abeme, et ei `julge enamb inimiste `menna
tänä õli `ninda `kiire, et ei saand `jalga `paigale
`ninda pime, et ei nää jala ette (lähedale)
`ninda `kange, et kedagi appi ei mend `kutsuma
maa on `ninda kõvast jää `kiilind, et ei saa `mulda kättä
kui inimesel on `kõigest `nindapali `kraami, et kää `õtsas saab `viia ühäst kõhast `tõise, siis nied on kodilad
ei saa ka `nindapali, et saaks omale paremad `enkalad (Eesti: hilbud, närud) `ümbär
`putru õli `nindapali mure, et `langes lusikast `vällä
`luomad õlivad `ninda `rammusad, et `aiva liha lottutas
inime on jäänd `ninda `lahjast, et `riided lottotavad `seljas
`sielik on jäänd `laiast, sie on `ninda `lötvest (Eesti: lõdvalt) `ümbär, et kukkub maha
nii `kõksis`mõksis (Eesti: pingutatult korralik, traksis), et inimesed `aina `vahtisivad
pikk [inimene], et saab `õtsa `vahtida, `pualest teha, saab kaks `karja `poissi
mies õli kole `kange `juama, et `irmus
(kallukalli) regi `viitas nii `kallukile, et kukku vai `ümber
`juaksiva `ninda ristluus, et jää `viimast viel `jalgutust (Eesti: jalutuks)
põhja-Iisaku
küll muretsesin - arm jäeb näu `piale, aga `ninda kasvatas iluste siledast, äda kedagi`kausi`kaupmes `klõmmis `vasta üht ja teist `kaussi, et pere`naine `kuule, mis ilus äel `kausil
vist on sellel kiigus rebasenahk külje all olnud, et nii punapealiseks rebasejömmiks kasvanud (punajuukselisest inimesest)
nu `uatagu aga, `luotku, et ma `talle naha `täie `kingin
kas sul on seened seljas või täid särgis, et end nii tihti ja kõvasti `kihnad ja `kosnad
tia mis sel viga, et ühest kuhast kisub `kruokesse (Eesti: kortsu)
kas sa kodu `köies oled, et `millaski külas ei käi
süö `kähku, ega sie pole `tohtri rohi, et sedasi `lirpsid
süö `kähku, ega supp ole `tohtri rohi, et sedasi lusika `otsaga `lürpsid
lase jah lämakille - ei tüö ole jänes, et iest ära `juokseb
(nõiduskomme koguda jaaniööl võõra lehma jälgedest mulda jm, millega loodetakse tema piimaand oma lehmale üle kanda) `luoma `jäĺjed ei tia kuda `korjasivad, et sis `saivad `rohkem võid
`annaks jumal, et `meie poiss võttab `kaugelt `liisku, et jäeks kodu
ema kohe `kripsti pada tulele ja `erku varitama, et `ennem `valmis `jõuaks kui suur pere kodu tuleb
eks ned öblakad `tütrukud kilistaned (Eesti: edvistades naerma), et siis `poisid paremast `kuuleks
`krüünspann, seda `osseti puest, `pandi padasse `värvile `ulka, et värv iast `piale akkaks
näed krappikail (Eesti: latatara) tuli taga, et saaks aga külasse `latrama
akka aga siis `aeksast `kompsima, et `iĺjast ei jäe
`tõmma `ühtlaselt `trammi, et `konna`seĺga ei jää [lõng]
akkas oma nariga (haigus) krudistama, et siis ehk saab ruttemb `tervest
`lõŋŋatükkis oli `paasmanüör sies, et tiaks tükki `suurust ja sasisse ei lähe
`ainult koer `hoidis, et [püsimatu loom] ei `läinud `lõõtsitama (Eesti: hulkuma, luurima)
pane manerga tekkel iast `lihti `piale, et `piima maha ei `loksuks
aga `õlga `kärmed, `teie `krapsaga minu üless [tuliste tukkide seest], et ma pali ei põle
(laiast olendist või asjast) `piimatulejat `lehma `vaadati, et igavene laatsik teine
kui n räsajas ja masajas (Eesti: lühijalgne, töntsakas), siis `vaata, et [nagu] silgu tünnil jalad all
`ninda `irmul, et `silmad pialuust `välja tulemas
sie `ninda `kangust täis, et `kuula `kellegi juttu
mis sa `kardad, et käsi ukkas ja mädaneb, `uota, küll `kasvatab `ninda `kinni, et ei saa arugi
Vene `saapa `säered `jäened `ninda `kuivast ja kõvast, et kobisevad
leib `ninda vana ja `kuivand, et ära tulega ligi mene
ase `ninda libas, et kukku vai `vuodist maha
`piibu lurin `ninda kõva, et `irmutab tie pial obused ära
`maśsina vile `kuulub täna `ninda `selgest, et käib luust ja lihast läbi
ta on `ninda `suure abemega, et ega ta `saagi suppi `ilma lörinata `süüa
`jõhvikaid `tõime suost nii `palju, et lükka `teisi kodu kas vai labidaga
siin on nii `kampline moa, et `kurgid siin küll ei `kasva
arvab, et teised ka nii kegad (Eesti: söögiga peenutseja) on kui ta ise
nii sügäv, et tahi minu `kellatki kõik jättäda vette (Kalevipoeg öelnud Peipsi kohta)
(vedeliku voolamisel tekkiv heli) nii ia `juomaaeg, et klugin taga läheb `alle
`tieme täna `leiva`kiisli, `rõesa `kuare ja `võiga on nii ia `süüa, et viib `kiele `alle
kere ele, et eliseb (väga tühi)
ei enamb või `süüa, kõht kõva, et piab kolm `päeva `vasta
((koos eitusega) sõnatuks, nõutuks jäämisest) ta `klähvab sulle `ninda, et sa'i mõista `kolme lugeda
puuriit `ninda `lauditud, et vares `lennab läbi (suurte vahedega)
lina `nuustakusse `pańdi `kümme `nuuśti, sä´ttiti nii, et `ańdis `väĺja ühe `leisika
No comments:
Post a Comment